Ülier eine spanische Handschrift der Wiener Hofhihliofhek.
10S
bessere Niederschrift nachzuweisen im Stande hin. Im Codex Q. 224
der Madrider Nationalbibliothek findet sich nämlich auf Bl. 1 Tü fgg.
das „Libro de Cetreria que fizo Evangelista, corriendo fortuna.
por el golfo de Leon, por no estar ncioso: y tratet de las aves de
rapina, de los ta/les y plumages, y propriedudes de cada nna, y
de los gobiernos y curas para sus dolencias como adelante oire's.“
Ich erhielt diese Nachricht zuerst von Herrn Pascual de Gayangos,
dem vorliegender Bericht so viel zu verdanken hat. Er schrieb
mir darüber: „Es papel jocoso 6 burlesco, escrito segun el gusto de
ln epoca, como los Disparates de Juan del Encina y los de algun
olro poeta de los contenidos en el Cancionero de Baena con mucho
juego de vocablos etc.“ In dem indessen erschienenen zweiten Bande
von Gallardo’s Ensayo de una biblioteca espanola findet sich s. v.
Evangelista dieselbe Handschrift erwähnt. Gallardo theilt ausser
dem Titel die Überschriften aller Abschnitte und die Anfangsworte
der acht ersten mit. Es ist zu erwarten, dass Rivadeneyra’s Bibliothek
auch die ältere humoristische Literatur berücksichtigen werde, und
in. eine Sammlung von derartigen Schriften dürfte dann auch die in
Rede stehende Aufnahme finden. Zur Beurtheilung des von M gebotenen
Textes genügt den ersten und letzten Abschnitt hieher zu
setzen.
Halcon girifalte se di^e por alcon ejue jura falso y asl lo son
causa lo que se engendran dentro del guebo y natjen cu el nido, y
ans! se crian asta que buelan. Tu, cacador, que los as de comprar
mira(n) que scan de talle de lanterna y que tengan el plumaje de su
color de la madre y que tenga cabeca con su pico y la lengua al cal>o
del pescueqo, porque si la tiene en medio pareferia que tiene dos
papos y cabecja ninguna (I48 1 ’), y sobre todo mira que sea abivado,
porque todos los muertos apruevan mal en nostra Castilla y salen
floxos y desmayan y pierdan (sic) el comer, asta que se secan, y por
eso son abes de muy buenas condiciones, que mejor los contentaras
con un papo de galina que con qualro lion^as de baca. Salen algunos
dellos muy buenos golondrinos; y como la golondrina no sea de muy
grandes fuergas, si se pusiere en defensa y hiriere al tu falcon en
lugar peligroso, toma la dicha golondrina y pelala y machäcala y pdnsela
en la Uaga, y si no sanare, no se te de nada.
Capitulo segundo que habla de los sacres.
Capitulo lerfero que habla de los bornies.