546
Siegel
Auch ist die Ordnung in der Behandlung der einzelnen Theile und
Punkte vielfach eine abweichende; allein was die von dem einen wie
andern Schriftsteller behandelten Fragen sowohl als auch die Weise
der Behandlung betrifft, so waltet unverkennbar eine grosse Übereinstimmung
zwischen beiden Werken. Ausserdem begegnet man mehrfach
einer auffallenden Identität in Einzelheiten, in Citaten, Beispielen
und Erklärungen. So berufen sich beide Werke bei der Ableitung
des Wortes „Zeuge“ auf des Remigius' Bemerkung zu der Ars Donati
und einen Ausspruch des heiligen Augustinus über die Weiber.
Vgl. v. 31—33:
Sic dictus testis a testibus, ut super artem i)
Donati Remigius ait, si quidem mulierum
Testari non est, quod et Augustiue fateris.
und Rethorica Bl. 69" : Sexus femineus ad testandum nullatenus
est admittendus, quod et ipsum nomen testis arcet a testimonio,
dictum a testrionibus vel testibus, ut dicit Remigius super artem
Donati. Item probat Augustinus. 2 )
Ferner bedienen sich beide Schriftsteller bei Feststellung der
Bedeutung von majores und minores desselben Beispiels von Petrus
und Paulus. S. v. 133, 134, 138, 139:
Attamen ambigitur ex diductu rationum,.
An minor accuset majorem? Dico licere,
Par Petro Paulus meritis Petrum reprehendit
Non impar meritis, ut bonoribus extitit impar.
und Rethorica Bl. 72": Minores majores non accusent. De rriinoribus
rnerito vitae intelligendum esse et non de minoribus digni—
täte exempluin nos instruit ipsius Pauli, qui reprehendit Petrum . . . .
quod nullatenus fecisset, si . . . rnerito vitae Petro imparem se
cognovisset. •")
1 ) Ars de Utens syllabisque et tonis lautet der volle Titel des Werkes, welches der
römische firuminatiker Aelius Donatus (um 333 n. Chr.) schrieb.
2 ) Augustinus, 45 quaestio veteris et novi testamenti, sagt aber: Mutier ncc doccre
debet ncc testari vel judicarc vel rcgnare, quantominus imperare.
3 ) Vgl* freilich auch c. 33 c. 2 q. 7: Maiores et minores non dignitate, scd vita intclligi
oportet. Paulus Petrum reprehendit, quod non änderet, nisi se non imparem
sciret.