Del codice Estcnse di rime provenzali.
441
XIII. Ponz de Capdoill. .viiij. (386.)
Un gai deseort tramet lei cui desir, De bon cor e mautrei. Mas eu
non cuit qe dci. Mon cliant auzir. Car son gent cors non uei. En cui
soll tuit li ben com po causir. Pero 011 qeu mestei. Sos liges sui e nom
biais nim uir. Ni aillors non soplei. Sitot nom uire. Del faillimen. Li son
mentire. Car plus souen. No la remire. Trop ai fol sen. Amar nom
deu tant ai fait gran follor. Sa lei non plaz qentenda en samor. Toz
temps sivals retrarai sa ualor. Que tota genz la ten per la meillor.
Ben ai forfait per qes dreiz qe mazir. Quel mon non a rei. Cui ')
mieill li stei. Sim deingnes retenir. Mas per la fe qeu dei. Non po ren
far ni dir. Per qeu mai mesbaudei. Si nom perdona la colpail faillir.
Fals e traire. Sui car li men. Mas li suspire. Eill marrimen. Don sui
soffrire. Men son garen. Las qe puois dire. Tan longamen. Auraiestat de
uezcr la gensor. E la plus gaia del mon cui ador. Qes Caps de prez
de iouen e damor. E tuicb bon aip nan faicb domne seingnor.
Per so nous deu damar leis enardir. Nuillz bom que trop plaidei.
~). Nis cuit e mantenir. Per teuer auol lei. Mas tant cam
ioi e iouen e garnir. Guerra cort e domnei. Et ab armas autoz premiers
ferir. En guerra et en tornei. Leiais seruire. Si s ) humilmen. E non
sazire. Ne sespauen. Si tra martire. Ni greu türmen. Que bos suffrire.
Conquier sullren. Las qeu non puois mais suffrir la dolor. Tant ai
sull'ert e tant ai gran temor. Que piez mesta ca nuill autramador. Sumilitaz
e merces nom socor.
XIV. Gauselms Faidiz. .vj. (525.)
En Rambauz pros domna daut parage. Belle plazen pregon per
drudaria. Dui cauaillier que son degal parage. Mas Ins ha gran prez
de caualaria. E no fai mais nuill autre faicb ualen. E lautres ha toz
bes enteiramen. Ma uolpilz es digaz al uostre sen. Al cal deu meill la
domnsesser amia.
Enguionetmoltes 4 ) meillz dagradage. A mon semblan a pro domna
complia. Cel qes cortes francs e de bei estage. Larcs e metenz e ses
1) Dinanzi a cui fu sopra la linea di mano piu recente aggiunto A.
2 ) Spazio vuoto nel manoscritto.
3 ) II codice aveva prima siu, ma sotto I’ u v’ e il solito punto.
La voco cs venne aggiunta sopra la linea.