440
M u s s a f i u
faretz encreire seiraiz detz. Es sobre eilig ensems mo iurauatz. Que
aeses uist iamais no mo digatz.
Ai iin amors si ia trairai a Iutz. Aigo don tant aurai estat maritz.
Pauc presera lausengier e lor critz. Ans pogra dir que ben era uenguz.
Lo iornz ei tems quels auia decorz. En uos men fin en car seran
desotz. Li malastrucs enoios que sofrez. Que digon mal a cel de cui
sabez. Que ia per eis non sera castialz. Tant uos uei toz entrepres e
lazatz.
E uos merces que fatz tan gran uertutz. Que sol ab uos es toz
amans gueritz. Menbreus de me e prec siaz guilz. Cant a midons irai
rendre saluz. De part mon cor questa per leis en croz. Yos li deman
quen als non as mos uotz. Car be conosc que cels que mantenez. Son
iin de ioi colora queus ualetz. A uos mi ren ca midons mi rendatz. Eill
amdos reiteina nos sil plaz.
XII. Rairnon de las Salas de Marseilla. .ij. (313).
Non puosc partir. De ioi ni dalegranssa. Puois anc uenir. Nom
pot mais de pesanza. E de eonssir. E de grant malananssa. Pos
ben partir quez anc nuls serazins. Non sofiri tan de pcna ni dafan. Com
faz per leis don mausioll suspire.
Tolt ma dcport. Joc e solaz e rire. Car lam tan fort. Del meu
plaz escondire. Non ai conort. Mas enuei e desire. Del seu genz cors a
cui eu staue aclinz. E que me plaz sos bes e sos enanz. Tant queu non
ai poder caillor mentenda.
Hane non prornes. Don sauis la reprenda. Nim dis nim fes. Tan
qnes merses len renda. Ni iamais fes. Ren com lan sobreprenda. Nanz
po ben dir per qeu len stau cap clins. Ifanc non safrais sos cors e sos
talanz. Vas mi puois vi sa plaisen captenenga.
Dom anc nulls serfs. No fez maior suffrenza. Queu sai questiers.
Ma de sa benuolenssa. E als no qnier. Mas sol que amors uenssa. E
done quei quer. So camors mi uenssa 2 ). Leis de cui soi leials amics
e fis. E de cui sui tot desamatz amanz. Tan qeu non puosc plus en sa
onor entendre.
Na rambalda del baus uostre prez fins. Es tan gradiz entrels pros
eis presaz. Quen lauzors graz es puzat ses descendre.
Q Non e chiaro se si debba leggere decorz o detorz.
2 ) Questi due versi ripetono i due antecedenti.