128
P f i z m a i e r
7
3>
>311) i ) 1
* 1 pj> ^ V I' p.
P 7 g 1 7 7 f j)
7
P- T
/L-7
) ^
;
7
7 -
Iware-wa ko-wa fumi-no kono sumera-mikoto-no mi-maki-ni
sono iware-no tsutsi-no furuki na-wa sika-sika, wa-ga mi-ikusano
jabureie ike-dorare-ki, owo-ikusa sono tsutsi-ni iwameri, kure
na-wo aratamete iware-to su-to mijete mi-ikusa-no jamato-no
kuni-ni itari-te kono toki-ni imisiku sakari-ni nari-te iwamitaru-wo
fogi-tc kono mi-na-ni tataje-matsuru-naramu.
Was haare betrifft, so findet sich hier in dem, in der Geschichte
enthaltenen Abschnitte von diesem all gebietenden Geehrten:
„Der alte Name des Gebietes Iwure ist“ u. s. f. „Unser erhabenes
Heer wurde geschlagen und gefangen. Das grosse Heer
sammelte sich auf diesem Gebiete, deswegen veränderte man dessen
Namen und nannte es haare“ (das Versammeln). Man mag,
nachdem das erhabene Heer zu dem Reiche Jamato gelangt und um
diese Zeit sehr ansehnlich geworden war, das Ansammeln gepriesen
und diesen überschwänglichen Namen beigelegt haben.
•a
7
/i"
i/
1 7
ZJ
s 7
I' 7 % -
f > ^ 1
7
7
L
Aru-fumi-ni iwaku sika-sika, sa-nu-no mikoto sa-nu-wa wasa-nusi-no
kokoro-naru-besi.
„In einer Urkunde heisst es: u. s. f. „Sa-nu-no mikoto“. Sana
(in der Wörterschrift: das schmale Feld) wird in dem Sinne
von wa-sa-nusi (der Gebieter der frühen Reispflanze) stehen.
7
9
7 t
■A 1 3
1 * t
7 £ V
7'
t
7