132
M u s s a f i a
All! se nombravan los Limas e Urrea . . .
Lihori, Moneayo, Urrias, Gurrea.
Das hier in Betracht kommende Liebesgedicht, welches Diversas
vezes mirnndo beginnt, findet sich noch in der Pariser Hs. 7819, wo
es aber die Überschrift: Coplas de moss. Inigo führt. Ochoa schrieb
es daher dem Inigo Lopez de Mendoza, marques de Santillana zu,
und ihm folgte A. de los Rios in seiner Ausgabe der Werke des
Markgrafen. In der üistoria aber steht er, wie gesagt, nicht an, Hugo
de Urries als den Verfasser anzusehen. Die Verwechslung zwischen
nugo und inigo ist leicht zu erklären. Gedruckt steht das Gedicht
in Ochoa s Catdlogo S. 383—386, Rimas S. 261 bis 262, und in
der Ausgabe von de los Rios S. 440—443. Es wird daher genügen,
die erste Strophe, welche einige Varianten bietet, hieher zu setzen.
Die Strophenzahl, so wie der Wortlaut der Ani'angsverse in V stimmen
mit den Drucken überein.
Diversas vezes mirando
vuestro gesto apreciado,
me soy tan enamorado
que siempre bivo pensando;
pero qtiien n’os amarä
contemplando la belleza,
del todo ciego serä
o en el non abitarä
discretion nin gentilebza.
LXII.
Qapata = M fol. 61 und in der Pariser Hs. 7819 (Ochoa
S. 386). Andere Gedichte mit gleicher Überschrift kommen in der
Pariser Hs. vor. A. de los Rios unterscheidet in seinem Verzeichnisse
der Dichter zwischen einem Sancho de Zapata, aragones
und einem Iiuy Sanchez de Zapata; oh mit Recht, weissich
nicht anzugeben.
Quanto mas pienso cuitado
en las cosas que deseo,
todo siempre yo me veo
dellas muy mas apartado.
agraciado
tanto
penando
mas q. no vos
o t.