Ein Beitrag zur Bibliographie der Cancioneros etc.
101
e quanto de amor fable
es vanidat;
A Dios los que bien ame,
a Dios mnndo engannador,
a Dios donas que ensalce
famosas (lignas de loor,
orad por mi peeeador.
X. XI.
Zwei Gedichte des Inigo Lopez de Mendoza, Markgrafen
von Santillana, und zwar diejenigen, welche: Ya la grand noche
passava und Antes el rodante cielo beginnen. Wir haben hier einen
neuen Beweis des innigen Zusammenhanges zwischen M und V. De los
Rios theilt nämlich in seiner obenerwähnten Ausgabe der Werke des
Markgrafen die Varianten zu diesen Gedichten aus M, und mit diesen
stimmt nun V auf das Genaueste überein. Ich glaube daher, dass es
unnütz sei, von diesen zwei Stücken die Strophenanfänge mitzutheilen
und verweise aucli in Bezug auf die bibliographischen Angaben
auf de los Rios' überaus fleissige Arbeit.
XII.
Villalos. Gerade so auch in M, wobei Gayangos und Vedia
richtig bemerken: „wahrscheinlich Villalobos“, welcher Name später
(Nr. XIV) wiederkehrt. Und in der That geben die Hss. 7819 und
8168 (Ochoa S. 391 und 317) Villalobos als Verfasser an. Unter den
Theilnehmern am Waffenspiele des Suero de Quinones wird auch ein
Dichter, Namens Juan de Villalobos, angeführt: möglich dass
die hier vorkommenden Lieder von ihm herrühren.
Quantos aman attendiendo
les plega saber de ml,
mientra menos attendl
mas en el fuego me enciendo.
Ca todos los amadores
aman esperando aver
aquella gloria de amores,
por que yo me vo ä perder