mm
Imum + Mxwrüff nmrrm
Ein Beitrag’ zur Bibliographie der Cancioneros etc. 9S
Piadosa se moströ.
E lizo que mis passiones. Y liize
Amor moströ su crueza t).
0 mis penas deserecer. Ma m. p.
Esfuerzase mi passion.
Nin mi pensamiento muere 2 ).
Nin mis tormientos vencieron.
Penare por tu deseo.
E seras non meresciente.
Naldigan (1. Mal.) los maldizientes.
Tu veras por quien me plugo.
Tu eres por quien yo muero. Tu e. la por que m.
Non puede dar ä mis males.
La tu presentia me faze.
Las mis penas racontar. Mas mis p.
Mi corapon se despide.
Sennora merced te pido.
Las quexas que se contaron
contempla, mi bien, si gozes,
mis lagrimas las eausaron
e sospiros ordenaron,
que tienen fuerza de bozes,
rogando, si ä Dios pluguiere,
quien buscö nuestra partida
sienta el dolor que fiere,
et quanto mas ledo fuere
le aborresca la vida. aborrezeale la v.
’) Bis hieher geben die Drucke des CG.
2 ) Von hier an weicht T ab, da an die Strophe Nin mi pensamiento etc. sich folgende
anschliessen:
Tu eres la por que muero.
No puede dar a mis inales.
La tu presencia me face.
Mas mis penas racontar.
Maldigo los maldecientes.
Tu eres por quien me plugo.
Las quexas que se contaron.
Tu merced non desespere.