<3134
Bolz a
Se inangia e bev, e canta;
Fastidi nö se g’ lia.
44.
Me pader fa '1 moletta <),
E mi fö ’l molettin:
Qnand sarä mort me pader,
Farö ’l moletta mi.
E zön, e zön, e zön, e zön;
E zön, e zön, e zi 2):
Quand sarä mort me päder,
Farö ’l moletta mi. (Ved. la Nota 24.)
45.
Al lünedi
Li cazolari
Sögliono fare
Tütti cosi:
All’ osteria
Bere e mangiare,
Allegri stare
La nott’ e ’l di.
Al martedi
Se va in bottega,
Se setta in cadrega s )
Per lavorä;
Vien el compagno
Cönt ön pestöne 4 ):
„Vien via, minchiöne,
Vien via di qua.“
Al mercoldi
Se törna in bottega,
*) Arrotino. a ) Zön e voce imitativa del sibilo (z) ehe nasce dall’ attrito del
ferro che si arrota, e del rombo (ön) prodotto dal niovimeuto della ruota e della
correg’g’ia che serve a farla girare; e si muta poi in z\ per la rima. Le voci di
quest' ultima specie sono dette dai Francesi retrucs.
3 ) Sedile (da Cattedra). Grosso liasco.