Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 53. Band, (Jahrgang 1866)

634

P  f  i  z  in  aier

Der  Trank  von  Ti-hoang  (ti-hoang-yin-tse•).
Wenn  die  vier  Gliedmassen  sich  nicht  zusammenziehen  lassen
und  kein  Schmerz  vorhanden,  so  ist  dies  Lähmung.  Bei  einseitiger
Vertrocknung  ist  die  eine  Seite  des  Leibes  unbrauchbar  und  es  ist
Schmerz  vorhanden.  Ist  die  Sprache  nicht  verändert,  sind  die  Gedanken ­
  nicht  verwirrt,  so  hat  das  Unrecht  seinen  Sitz  in  den  Muskeln,
und  die  fünf  Dinge  sind  wirksam.  Ist  es  bedeutend  und  kein  Vermögen ­
  zu  sprechen,  so  ist  dies  Lähmung  mit  Stummheit.  Es  ist  Entrissensein, ­
  Hohlheit,  es  dringt  in  die  Eingeweide,  und  die  Krankheit
ist  oft  unheilvoll.  Es  passen  Ti-hoang  (Erdgelb),  Zimmt,  Fu'),
Yang  ~),  Pa 3 ),  Yuen 4 ),  Yii 5 ),  Kd r '),  Ta  ng 7 ),  Wei 8 ),  Po  °),
Tschang 10 ),  Ling  lt ).
(Erklärung.)  Die  drei  Krankheiten:  Lähmung  des  Windes,
einseitige  Vertrocknung,  Lähmung  der  Stummheit,  gehören  zu  den
äusseren  Schlagflüssen,  und  es  gibt  dabei  die  Unterschiede  der
Unbedeutendheit  und  Bedeutendheit,  der  Seichtigkeit  und  der  Tiefe.
„Lähmung  des  Windes“  bezeichnet,  dass  die  vier  Gliedmassen
sich  nicht  zusammenziehen  lassen,  an  dem  Leihe  keine  schmerzhafte ­
  Stelle  vorhanden.
„Einseitige  Vertrocknung“  bedeutet,  dass  die  Hälfte  des  Leibes
nicht  gefügig  und  an  deren  Leibe  schmerzhafte  Stellen  vorhanden
sind.
Ist  die  Sprache  nicht  verändert,  sind  die  Gedanken  nicht  verwirrt, ­
  so  ist  das  Unrecht  unbedeutend  und  seicht,  und  die  Krankheit
hat  ihren  Sitz  in  den  Muskeln,  zwischen  der  Blütlie  und  der  Schutz-*)

  Die  Pflanze  Fu-tse.
2 )  Die  Pflanze  Jeu-tsung-yung,  das  fleischige  Tsung-yung.
3 )  Die  Pflanze  Pa-yi  (die  Hakenlanze  des  Landes  Pa).
*)  Die  Pflanze  Yuen-tsehi  (die  fernen  Gedanken).
5 )  Die  Pflanze  schan-yü  (der  Oleaster  der  Berge).
6 )  Die  Pflanze  Schi-kö  (das  Ko  der  Steine).
7 )  Die  Pflanze  Mi-tung.
8 )  Die  Pflanze  U-wei-tse  eine  Art  Uvaria.
9 )  Die  Pflanze  Pö-ho.
l0 )  Schi-tscliang-pu  (der  Calamus  der  Steine).
**)  Fö-ling,  Smilax.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.