516
M u s s a f i a
fablamos; ca non querria por cosa ilel mundo que lo sopiese el
IS enperador nin que ninguno oviese mal por ella; ea ssu coraspon
et su alma era tan enteramente er. su marido, que le non falsaria
su amor por euydar ser desmenbrada, ante se dexaria biva dessollar;
et sy fuera mugier de un labrador, bien atanto le feziera.
Mas el donzel, que amor lo eoitava, demandävala ende qnanto
20 mas podia, et pediale ende merpet asl noelie como dia, como
aquel que podia eutrar et salir cada que queria. Mas el diablo,
[que] es sabidor de ordir muchos males, nunca le tanto pudo
fazer que ssol le feziese pensar ningnnt mal; ca el donzel non
sopo tanto conlogar 2 ) que la pudiese meter ä follia, nin sola-25
mente que lo quisiese oyr en tal guisa. Et ella fizo aguisar una
torre fuerte et alta, et en ella avia dos camaras apartadas la una
de la otra con fuertes puertas de fierro et con buenas eerraduras.
Et en la una metiö tal gente que bien entendiö que farian su
maiulado; des! eastigölos como feziesen. Et la duenna dixo en
30 gr^nt poridat al donzel: „Hermano, guardat vos de dezir :i ninguno
nuestra fazienda; ca yo <iz aguisar una torre, do vamos
solazar ä menudo, et mande estar y tales de mi conpanna que
nos ternan poridat." Quando el esto oyö, tövose por guarido; ca
bien le semejö el mejor maiulado que nunca oyera. Et desque
35 la lavor tue acabada, aquella que era sabidora et mesurada,
vestiöse un dia lo mas ricamente que pudo et guysö su fazienda,
et fuese contra la torre, et el donzel eabo ella, tal como un
espejo ssaltando et trebejando 3 ), ca bien cuydava aver bolsa
trovada, et que su plazer seria conplido; mas ay Dios ! si el sopiese
40 su voluntat, mäs sse guardaria della que del rayo 4 ). La duenna
desque llegö ä la torre, eomenpö ä sobir por los andamios, et
dixo al donzel que se fuese meter en aquella cämara, que ella
mandara aguisar, „en tal“ dixo ella „que nos non vea ninguno
y entrar ayuntados.“ Et el dio luego muy grandes saltos et diö
45 eonsigo dentro. Et ella tanto que llegö ;i las puertas, tirölas
ä ssy et diö de mano al berrojo et cerrö la puerta. Asi se librö la
! ) Hs. pude. Oder ijibt es andere Beispiele, in denen die 3. Sing, der starken Perfecta
das dem ursprünglichen i (potuit) näher stehenden e aufweisen könnte?
3 ) Onques n* i soit tant coloier Li damoisiax que foloier ... Li feist.
3 ) Tot sautelant com uns oisiax.
4) Plus ia fuiroit que venz n’oraige.