Dacier und Romanen.
21
um die Geschichte des jazygischen Volkes, sondern um die ganze
Weltgeschichte, wie um das Verständnis der alten Classiker und
selbst der Bibel unvergängliches Verdienst erworben“ und fuhrt nun
den ganzen Völkerreigen auf. Die ausgedehnte Arbeit zeichnet sich
durch dieselbe allseitige Lectüre und denselben Mangel an Kritik aus,
und ist nur noch überraschender, da den Verfasser als Deutschen die
nationale Befangenheit des Magyaren nicht beirren konnte. Ein Beispiel
dieser eigentlnimlichen Art von Ethnographik genüge: „Eine bisher
ganz unbekannte Benennung des Volkes Jazygen ist die der Jonier.
Es trugen nämlich die Griechen die Bedeutung des Wortes Jäsz =
bogenverständig, noch auf eine andere Art in ihre reiche Sprache
über. Da in derselben nicht nur röfov, sondern auch 16, nach alter
Form, wie in loyjcupa, telis gaudens, der Pfeil heisst, so bildeten
sie daraus mit Hilfe der Silbe ov, auf welche sich gewöhnlich die
Völkernamen endigen, das Wort ’lo-ov, abgekürzt 'Icnv, und bezeichneten
sie auch durch den Namen Jon das Volk der Jazyger, sowie
durch Jonia das Land, in welchem sie wohnten.“ Diese Eröffnungen
sollen nach demselben Verfasser eine Entdeckung sein, die an Wichtigkeit
keiner andern im Reiche der Wissenschaft nachsteht, und
über hundert Stellen der alten Classiker, sowie über das ganze
Alterthum ein helleres Licht verbreite u. s. w.
Y.
Wohin aber mit der langen Abschweifung? sie soll wie eine
Menge ähnlicher, die noch gemacht werden könnten, ein Beispiel
gewähren, wie gleiche und ähnliche Völkernamen in getrennten
Epochen noch lange nicht auf Verwandtschaft oder Identität schliessen
lassen, und dass die ähnlichsten Namensklänge einen besonnenen
Prüfer nicht verführen dürfen, weil so häufig ganz identische Schälle
in verschiedenen Sprachen die allerverschiedenste Bedeutung einschliessen,
den allerheterogensten Ursprung haben können.
Diese gefährliche Neigung J. Grimms, auf Namensähnlichkeiten
in der alten Ethnographie ein übermässiges Gewicht zu legen, zeigt
sich noch an einem anderen Puncte in derselben Frage. Er äussert
sich einmal •): „Am leichtesten, aber auch verkehrtesten scheint es,
>) Grimm, Gesell, d. d. Spr. S. 229.