Euripideische Studien.
111
1163 ff. aufgefasst werden: sa/e p-apyGivz' cojzöv iva.Ai.ov Ssoü
U.eptxlöp.£vog Tictig Aä«v ifxßixhijv xdpa. dp.<x£onXr/Sfj, ysia’’ dxdX^sojv
dxo- IgavSov di xp&zci disxdXvvs x.cd paipdg sppYi^Bv dariuv; ich
glaube nämlich, dass di an das Participium ip.ßcd<!)v anknüpft. Sicherlich
werden sich noch viele andere derartige Beispiele finden lassen.
V. 87 f.
Außsiv t’ äyulp.a S’s&g, 5 (pocaiv ivSdds
Big zouads vaovg ovpxvov xbgbXv dxo.
Markland: „Forte ot ivSäde (seil. ävSpuxoi) incolae, quod
scriberetur oi ’v^aos“. Hermann hat diese Vermuthung gebilligt und
sie nur in oüvSdde verwandelt; Köchly folgt Hermann. Ich muss auch
hier auf die Gefahr hin, dass mir wieder zähes Festhalten an handschriftlichen
„sordes“ vorgeworfen werde, die handschriftliche Überlieferung
entschieden vertheidigen, denn die Änderung oüvSdds ist
nicht bloss willkürlich, sondern auch an und für sich unpassend.
Willkürlich ist sie, weil die handschriftliche Überlieferung keinen
Grund zur Verdächtigung darbietet. Was findet man an ihr bedenklich?
Etwa den Pleonasmus dvSddt Big zovads vaoOgl Aber es ist
nichts seltenes, dass zu den allgemeinen Orts- und Zeitadverbien eine
Apposition, welche den Ort oder die Zeit bestimmt bezeichnet, hinzutritt;
so lesen wir einige Verse weiter ivSdoB dyvuiazov Big yfiv,
äjgsvov. Und sollte man sagen, dass es mit dieser Stelle eine andere
Bewandtnis habe, weil die Apposition eine bedeutsame ist, so vergleiche
man Aesch. Ch. 640 zig i'vdöv, cn xaX, p.dV aöSig, iv
d6p.otg, wo ivdov oder iv 36[xoig genügen würde; Antiphan. bei Ath.
ILI, 108 E sig ’ASrjvag ivSd.ds d.<pv/.o\j.r l v. — Unpassend ist die Corijectur
ovvSrddB. weil es gewiss nicht des Dichters Absicht war, die
Sage von dem Götterbilde auf Taurien zu beschränken; auch bei den
Griechen war die Sage verbreitet, dass das Götterbild vom Himmel
herabgefallen sei; die Beschränkung 5 tpaoiv ovvSdde würde auch
den Schein erregen, als ob Orestes an diese Sage nicht glaubte (vgl.
932 f.). Ferner wie kann Orestes, der erst angekommen ist und mit
keinem z&v ivSrdoB (der Taurier) gesprochen hat, doch sagen d ipa-