Nachrichten von einigen altertümlichen Gegenständen Japans. 555
Owo-ja-tsu fime-no mikoto tsuma-tsu fime-no mikoto, kono
aru-fumi-no tsutaje-nite-wa f'azime i-takeru-no mikoto-to tomo-ni
mi-basira-no kami ame-jori kudari-tamai-si-naru-besi.
„Die Geehrte Owo-ja-tsu fime, die Geehrte Tsuma-tsu firne*
Dieser Urkunde zufolge mögen dieselben im Anfänge zugleich mit
dem Geehrten I-takeru, indem es im Ganzen drei Gottheiten waren,
von dem Himmel herabgestiegen sein.
t W- -TS I ~>
Wake-fodokorasi-tamai-ki sika-sika, mi basira-no kami kokokasi/co-ni
motsi-wakete ko-dane-wo u-e-tamai-si-nari.
„Sie (die drei Gottheiten) betheilten gleichmässig“ u. s. f.
Dies bedeutet, dass die drei Gottheiten die Samen der Bäume hier
und dort vertheilten und säeten.