434
I) i e m e r
Wortes Got und nicht Christus bedient, darf nicht befremden. Heide
sind gleichbedeutend. Nur kommt ersteres meistens dann vor, wenn
von Christus, als Logos in seiner Eigenschaft als göttliche Person vor
der Menschwerdung, die Rede ist. So heisst es in der ältern Judith
Diem. 117, 1. E got giborn wurdi; und im Leben Jesu der Ava bei
Diem. 229, 1. Do got hie in erde geborn wolt werden.
4, 2. 3. daz anegenge bistü trehtin ein. Nach der katliol. Glaubenslehrehat,
wie schon gesagt wurde, Christus die Welt erschaffen. Omnia
per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil, quod factum est
Joh. I. 3. Quoniam in ipso condita sunt universa in ccelis et in
terra Coloss. X. 1 , 16. Ex patre omnia, per filium omnia, in Spiritu
s. omnia. Pater memoria, Filius inlelligentia, Spiritus s. voluntas
intelligitur Elucidar. Honor. p. 1111. Damit stimmen
auch die ältesten Glaubensbekenntnisse und viele Stellen in den deutschen
Gedichten: Ih gloubo, daz der gotes sun, durch den dir al
getan ist swaz gescalfenes ist Hamb. Gloube bei Müllenh. p. 222.
Heiliger Christ, du da scephare bist über himel unde über erde
Diem. 309, 17; im Loblied auf Christus hei Diem. 302, 12. wird derselbe
geradezu angeredet, als: Scephare aller dinge, ebenso 304,
10 ff.; ouch seuof der heilige Christ ailez daz hiute ist Ang. 3,
äl ff. Kindli. .1. 79, 16.
4, 7. Die Hds. hat alles des uieren ist. Es darf diess nicht viui'in gelesen
werden, sondern nach dem Bibeltexte: qui fecit coelum et terram
et mare et omnia, quae in eis sunt Psalm. 145, 6; Acta
apost. 4, 24 und 14, 14 muss es heissen: unt alles daz hier inne
ist, oder dar inne ist, oder abgekürzt hier in, dar in. Damit stimmt
auch der Benediktbeur. Gloube bei Miillenhoff 214. Ich gloube an
den alemahligen got, der der sehephare ist himeles unde der erde,
lufles unde wazzeres unt aller dero dingo, die darinne bevangen sint.
4, 12. werchan statt des handschriftlichen werchen iccgen des Reimes
auf haben zu setzen, scheint mir bedenklich, da es keinen Dat. pl.
auf an gibt; vgl. 19, 8 mit werchun.
5, 1. 2. Beide Verse stimmen genau mit Joh. 1, 3. omnia per ipsum
facta sunt, et sine ipso factum est nihil, quod factum, daher die
Einschaltung von getan ist nach dem latein. Original 1 Vers und Sinn
nur ergänzt und verbessert.
5, 4. Der Mensch ist geschaffen Gen. I. 29 ad imaginem et similitudinem
nostram. Die Kirchenväter Irenaus IV. c. 4. und Tertullian