Aristotelische Studien.
413
verglichen mit £ 1. 231 b 8, 9, 232 a 18). Die Schlussworte müssen
also lauten : y.aS’ saut6 ts -/.cd ap.a r&> ßaSsi 17 ). — In der gleichartigen
Sache findet sich x 7. 923 a 37 ein anderes Versehen der
Handschriften: insi y.ai oi ävSpwnoi piyjst rpuxxovra srüv imthooaaiv.
ori p.iv rCp tclr<Ssi ors os rri nayyrriri. Ohne Zweifel: ors
p.sv ro) [Xrjxsi ori 8s Tp nayurriri.
[£ 3. 916 a 24. Nach &ansp ist ydp nicht zu entbehren, üorrsp
ydp kni xrl., für dessen Ausfall das vorausgehende mp leicht
Anlass gab; und dass a 27 raürd statt des in den Ausgaben
stehenden raüra zu schreiben ist, also toars nähv raürd yiIvsaSai
y.ai tpSsipsaSai, xaSansp y.ai (pari xüx'Xov stvai rd ävSpoirava, wird
noch zum Überflüsse durch die unmittelbar folgenden Worte bestätigt:
to p.iv Sri äpiSp.Sp roüg aüroüg älgiouv sivac dsi roüg ytyop.evoug
sürjSsg.
tvj 1. 916 6 18 rö d’ sypr^opsvai rou 'Crv (piäAAov) a’iriöv sariv
ri rd xaSsuoeiv. Gaza: 'vigilantia autem quam somnus causa potius
est’. — Dass unmittelbar vorbei* b IS nicht nach 6 voug, sondern
nach xoniäari das Komma zu setzen ist, erhellt aus der Vergleichung
von 917 n 35.
t.3-21. 919 a 31 oia ri rcöv aoovrutv oi ßapürspov aSovrsg rüv
d£tj ädovrwv, säv ancpSatai, p.äXlov xaräorjXoi yivovrat; op.oioig os y.ai
rät pu3-p.it) oi sv rö> ßapur spot) nlrip.p.sAoüvrsg y.arädrj.oi p.aklov.
Zu pu3p.og ist vielmehr der Unterschied der Geschwindigkeit zu
bezeichnen: rü> p vSp.ü) oi sv röi ßpaoursp u) nlrip.p.sXoOvrsg. In
welches Verhältniss Aristoteles die Höhe und Tiefe der Töne zu der
Geschwindigkeit der Bewegung stellt, ohne beide gleich zu setzen,
geht aus Psych. ß 8. 420 a 26 lf. hervor.
i3 44. 922 a 24 sari ydp rcöv (siri) 3ärspov rcöv äxpo)v
vsudvTwv sv rivi Si.aarrip.ari xrl.
■v. 7. 923 b 6. Der Optativ iveyxoi ist selbst in der Diction der
Probleme nicht möglich und gewiss durch den Infinitiv svsyxsiv zu
17 ) Ein anderes Wort ist unter tiiyiSog verborgen Gener. anim. a 18. 723
b 17 sn rä änoipursuopeva ixt:' aüroö ipipsi aizippa ■ ÖyjAov oüv Sri xai.
zrpiv ä^o^uveuÄf/vat cwrö rou oOtoO psfiSoug eysps töv xap-dv, xai oöx
ä-o Kavroj rou puroü är.-fEt rö onippix. Der Gegensatz oiko-avro g roü
givrov reicht allein schon aus zu erweisen, dass für ps’/i3oug geschrieben
war pspovg, e ne Fmrndation, welche durch Beachtung des Zusammenhanges
mit der ganzen Erörterung zu voller Evidenz kommt.