3 28
Stark
Gezo — Gariardo, a. 918. Tiraboschi 2 u. 76 p. 97, b 1 ).
Wezo — Werinheri und Wer inhart folgt aus dem später erwähnten
Wezil = Werinliuri und Werinhard. Hielier gehört auch
Wieza f., ssec. 13. Göttweig. Saalh. n. 14 p. 30. Vgl. I. c. 97 p. 26
Wierigant■ Von Wezo zu trennen sind Wizo, Wazo.
Auch sächsisch Evizo, a. 904. Lacombl. n. 106, halte ich für
verkürzt aus Everizo, d. i. Everhnrt u. dgl. Vgl. Evesa (mater
Everhardi 2 ) Saxonis, Frisiae marcliionis) a. 881. Regin. chrou.
Pertz Mon. 1, 392, 10 mit der Variante Eversa d. i. Everiza.
f) Im Nachfolgenden stelle ich nun Deminutiva mit z gebildet
zusammen, bei denen der auslautende Consonant des Stammes
zweifelhaft ist.
Wiho, a. 808. Neer. Fuld. kann als Willizo und Wildizo aufgefasst
werden, da aber in den Fulder Urkunden keine Namen mit
Wild an- oder auslautend Vorkommen, so dürfte gestattet sein Wiho
hier als Willizo zu nehmen.
Berzo (armiger de Parthinlieim). a. 1328. Baur. Hess. IJrk. 3
a. 948; Bertzo, a. 1303. 1. c. 1 n. 332 — Berizo oder Bertizo.
Werzo, ssec. 12? Cod. Lauresh. n. 3821 = Werizo oder Werdizo.
Vgl. 1. c. Werold, ssec. 9. n. 308; Wero, ssec. 8. n. 361, doch
auch Wertherus, ssec. 8. n. 309; Wertman, ssec. 9. n. 1049. Die
Form Wezo für Werinheri spricht vielleicht dafür, dass Werzo =
Werdizo sei.
Anzo, ssec. 9. Meichelh. n. 459; a. 817. Neug. n. 192 = Anizo
oder Amlizo. Vgl. bei Meichelh. Anulo, ssec. 9. n. 132; Anagrim,
ssec. 8. n. 6; Annwan, ssec. 8. Verbr. v. St. P. 60, 18: Anoin; Anilo
bei Goldast 2, 112, doch auch Antroh, ssec. 9. Verbr. v. St. P. 56, 9;
Anthelm, ssec. 8. Cod. Patav. 1 n. 65. Mon. b. 28 u. a. — Anzo
s. 754. Mittarelli 1 n. 1 kann eben so erklärt werden, aber auch
= Anricus d. i. Heinrich sein. Vgl. Anrigus (Heinrich III.), a. 1045.
Cart. Sti Vict. n. 657.
1 ) Giselbertus qui et Gezo, a. 955. Cart. commut. ex arch. Mediol. Sickel. Mon. grnph.
fase. 1, tab. 11. Hier dürfte Gezo kaum eine Verkleinerung aus Giso, nämlich =
Gisizo, sondern vielmehr ein Beiname sein, der aus einer der obigen vollen Formen
verkürzt und verkleinert ist.
2 ) Der Name des Sohnes ist hier, wenigstens im Anlaute , dem Namen der Mutter
nachgebildet.