76
Wolf
mnnqitadra con un vecino, d figlo de yecino, et jure el otro eon XII,
d lidie ä su par, et la eseogencia sea en mano del rencuroso; et de X
mencales en juso fuget manqvadra por su cabo, et jure el con un
vecino: et si non ficiere la manquadra , jure con otro, et pagues“.
Und in den Fueros de Castroverde de Campos (Llorente, 1. c.
Tomo IV, p. 349): „Si ricinus vicino debitum demandaverit, usque
ad moravetinum se salvet per suum caput, et cum alio vicino: et
supra moravetinum cum tribus vicinis se salvet, et absolutus solvat
manquadram inquisitori: et qui manquadram perdulit, salvet se
cum altero vicino“. — In letzterer Stelle steht manquadra wohl für
ealumnia selbst. Die Beziehung dieses Symbols zur Handlung ist nicht
ganz klar; vielleicht soll die Eidesleistung mit „ganzer Hand“
die Ganzheit, die Integrität der Gesinnung des Schwörenden ver
sinnbildlichen? — Die Erklärung, welche die Siete Partidas davon
gehen, scheint eine viel zu gesuchte, schon von Gelehrten ausge
klügelte. In Part. III, Tit. XI, Ley 23 findet sich nämlich folgende Stelle
darüber: et es llamada esta jura juramentum calumnioe, que quiere
tanto decir como jura que facen los homes que andarän verdadera-
mente en el pleyto et sin engano. Et esta jura es llamada otrosi en
algunos logares manquadra, porque ha en ella cinco cosas que deben
jurar tamhien el demandador como el demandado; ca bien asi como
la mano que es quadrada et acahada ha en si cinco dedos, otros
esta jura es complida quando las partes juran estas cinco cosas que
aqui diremos: la primera es que dehe jurar el demandador que
aquella demanda que face que non se mueve ä lacerla maliciosamente,
mas porque cuida haberderecho: la segunda que quantas vegadas
le preguntaren en juicio por razon de aquella demanda, que siempre
dirä lo que entendiere que es verdat, no mezclando hi ninguna men-
tira, ni ningunt engaiio nin ninguna falsedat ;i sahiendas: la tercera
que non prometiö, nin prometerä, nin diö nin dara ninguna cosa al
judgador nin al escrihano del pleyto, fueras ende aquello que es
costumhre de les dar por razon de su trabajö: la quarta que falsa
prueba, nin falso testigo, nin falsa carta non adurä nin usarä della en
juicio en aquel pleyto: la quinta que non demandarä plazo malicio
samente con enteneion de alongarlo.“