Über eine ital. melr. Darstellung der Creseentiasage.
625
765 E l'un di loro, eh’era esperto e doto, 54"
In su 1’ erbeta stexe el so mantelo
E suxo ne mise tre dadi di boto,
Dizendo ai [tre‘] conpagni: „A zo v’apelo:
Chi zeta mior ponto senza moto
770 Alzida la Costanza eol cortelo
Over col brando.“ E poi Ia sorta diede.
E quelo a cui Ia tocha salta in piede.
Quelo mese mano a la spada da lato
E fuora la tirö tajente et aguta,
775 E contra la Costanza se fo andato,
Ch’era per tema ivi quaxi perduta,
Dizendo: „0 dona, poi ch’el m’ä tochato
Che siati per mia man prima fernta,
Io vegno a vui per donarve la morte
780 Per mia desgrazia e per mia mala sorte.“
Costanza bittet den Schergen, ihr eine kurze Zeit zu gönnen,
um zu Gott zu beten. Er willigt ein und sie kniet, gegen Osten
gewendet, nieder und betet:
„Ho dolze Signor, umile e grazioxo, 54 b
Suplico a l’alta tua Deitä cortexe
Che ’ 1 spoxo mio benigno e grazioxo
Conservi sano in ascoxo e palexe,
785 E ripasando el mare perieholoxo
Redugi con vitoria al suo paexe
E viva poi con alegreza e rixo
E dapo’ morto lo guida in paradixo.
Anchora te priego, o Padre mio jocondo,
790 Che al forsenato Glifet tu perdone,
Che qui me fa partir di questo mondo
Si sconzamente e fuora d’ ogni raxone,
Et io perdono a lui, Signor iocondo,
L’aspra mia morte [e] a questi conpagnone,
767 suso mise oder su ne m., su vi ra. 768 Oder Die. ai compagnoni. 769 Oder
vielmehr minor? 771 Ccd. diedi. 772 Cod. piedi. 774 Cod. tira. 781 umile passt
nicht gut hieher. 790 Cod. forte nato.
41