I
Die Sprache in den botanischen Werken der Japaner.
se i
M
')
- V f
% ^ %
h t ^
* ■>* X
^ h Ji
7
'r M ?
*
f
1 ß * t
Jt -
* ’) ;
% 1 f
>) * H t
^ 4-'' L
* ? 7
f
f
/u pr
7
? f
t -
%/
y
/I"
£
;
3
u
$
)
7 ^ 7 ^
Kiu-dd tokoro-dokoro-no kage-naru simeru. ojobi ara-ta
no-no naka mitsi-no katawara ni an. Sudzi-fa fanafada owosi,
ni-get-ni naje-wo osu, takasa ni-san-siaku-bakari. Kuki tan-ni-site
tai-man-sd-ni ni-tari.
Es findet sich in den nahen Gegenden an schattigen und feuchten
Orten, ferner auf wüsten Äckern und in der Mitte der Felder, zur
Seite der Wege. Die Äste und Blätter sind überaus zahlreich. Es
sprosst im zweiten Monate des Jahres, die Höhe beträgt ungefähr
zwei bis drei Fuss. Der Stengel ist mennigroth und hat Ähnlichkeit
mit demjenigen des tai-man-sö (in der Wörterschrift: der Wolfszahn).
¥
l t 7 i t i v
^ f : 1 y 7 j
7 iS
X f t jr
7" 7 t f
* y z *
, i *
7 * ? 7
] \ f *,
7 % 1 >7
)
7 j-Sitsi-fatsi-get-rii
fo-wo nasi, ki-naru fana-wo firaku, kiu-getni
mi-wo musubu jb-bai-ni ni-te fosoku tsi-isaku-ni-site uka-knrazu.
Zoka-ni oni-no ja-gara-to in.
37*