558
P fi z m a i e r
7 * 4 *
t * f t
n -
x>
7 7"
X /L "
f
*
7
v'
9
- r?
£ -
+>. ^
I
^ t r jf
i ^ r
l' * 4
t ^ ; -
7
l'
7 *
/i"
3\
7
*
7
)
rL
;
3"
I-7
;
3-v'
a
+ 7
-f 7
*
/l^
*> ^
1 f M t f
Sono ne siroku arui-wa ki-naru murasaki-iro, owoki-su te-no
jubi-no gotosi, tan-zit-ni-site nagasa ni-san-sun. Owoki-narumono-wo
masareri-to su, fito-kabu itsi-ni-ziü-mai jen-sassu, sukoburu
kizi-kaknsi-to ai-rui-su.
Die Wurzel ist weiss, bisweilen gelb und purpurfarbig, die
Grösse gleich derjenigen eines Fingers der Hand. Die Pflanze hat
dann (im letzteren Falle) mennigrothe Früchte, deren Länge zwei
bis drei Zoll. Die grösseren Stücke hält man für vorzüglicher, und
man fasst auf einer einzigen Pflanze rings zehn bis zwanzig Stücke
zusammen. Man hält es gewissermassen für verwandt mit dem kizikakusi
(asparagus netl. taal.J.
XXX. Die Pflanze 7 f 7 f sb-kiü.
Der chinesische Name thsao-hieu bedeutet: die Ruhe der Flöhe.
Der japanische Name ist 7 7" ;x f ana ~9 as a-sd (die
Pflanze des Blumenhutes).
I' ß 'f 1 T 5 b i .f f’ -p b 9
- 7; 111
f n m i- £ l
f i) '!r t ^ t
- /i-^
i/
f
7
/C-;
^ i
*t
;
z
7?" >
I- 3
ZU _ - 1
)
7
f
M ;