226
Dr. Pfizmaier
dem Gottesdienste verwendeten „Bäume der immerwährenden Felsen“
sein könne, wurde von Furtt-okina gesagt.
Zu dieser Stelle der Auslegung gehört die folgende Anmerkung:
4
9
j T 7 ^ *
7 * * 7
7 J
r u
f "V * T i 7
’J [ 7 \' i 9 =>"
h i s "f ix 7 ;
7 * 7
T 1
7
f
f f
^ )
} Jt
* t
£ t
Ara-ki-no ta-psa kangaje-rio man-jed-kd-bet-ki iwaku: jetsigo-tw
kuni-bito iwaku ima ise-vite mi-sia-siaki-to iu-wa are-ga
kuni-nite kamu-goto-ni motsiüru ki-nari-to ijeri.
In der „besonderen Untersuchung der untersuchten zehntausend
Blätter“ von Ara-ki-no Ta-psa heisst es: Die Bewohner des Reiches
Jetsi-go sagen, dass der Baum, der jetzt in lse den Namen Mi-siasia-ki
führt, ein Baum sei, der in ihrem Reiche zum Gottesdienste
verwendet wird.
/i"
-x'
V
3 *>
l >r
* 7
* *
f I'
f
f
L
)
%
L
*
f
7
7
7
X
7
7
t
ZI
I'
)
ZI
f
7 1
}>
>r
Kore-zo kamu-take-sumera-mikoto-no mi-okite-ni itsi-saka-ki
mi-no owoke-ku-wo sika-sika-to jomi-masi-si ki naru besi.
Dies wird der Baum sein, von dem in den Anordnungen des
Geehrten, des Allgebieters Kamu-take zu lesen ist: „Die Früchte des
Baumes Itsi-saka-ki sind zahlreich“ u. s. f.