194
Dr. P f i l in a i e r
„Muna-gata-no kimi“ (die Mitglieder des Geschlechtes Munagata-no
kimi“, d. i. der Gebieter von Muna-gata). Nach der Vorschrift
befinden sich in dem Kreise Muna-kata, Reich Tsiku-zen,
drei Altäre von Muna-kata. Daselbst werden die Namen „Gott“ und
„gross“ beigelegt. Bei diesem Namen ist Muna-gata der Geschlechtsname.
kimi ist das Gerippe (d. i. der eine Lobpreisung ausdrückende
Theil des Geschlechtsnamens).
^ Y % j f
^ f
/L"'
-D
ZU =>
)\
\ i ? ;
7 Y | |- \ ^ ?> >
^ ; t 7” ^ Z ^
7 ^ ^ 1/ L f ^ ;
IX
5?
/t-To-tsuka-no
tsurugi, kokono-tsuka-no tsurugi sika-sika tsurugino
nagasa-wo iü. Moto-bumi-ni-wa kono koto na-kere-do tsurugino
tsuka-wo nigiri sika-sika-to are-ba kotonaru koto-wa arazi.
„Das zehngriffige Schwert, das neungriffige Schwert“ u. s. f.
bezeichnet die Länge des Schwertes. In dem ursprünglichen Texte ist
dies nicht enthalten, da es aber daselbst heisst: „Sie legte die Hand
an den Griff des Schwertes“ u. s. f., ist es kein verschiedener Gegenstand.
t
7
f
v'
-Q
L
d/
7
)
7
ü
M
t
T 3 7
7
$ %
' 1
L 2p
M )
-e s z>
/t-*
7
7
d/
*