Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 51. Band, (Jahrgang 1865)

Ein  Beifrag  zur  Rechts-Symbolik.

lll

3.  Eid  auf  einen  geheiligten  Verschluss  in  der  Kirche  von  Santa
Agueda  zu  Burgos.
Primavera  y  Flur  de  vom.  Tomo  I.  p.  137:
En  santa  Gadea  de  Biirgos
alli  el  Rey  se  va  ä  jurar;
Rodrigo  tomö  la  jara
sin  un  punto  nias  tardar,
y  en  un  cerrojo  bendito
le  comienza  ä  conjurar  etc.
Mit  Bezug  auf  diese  Sage  von  dem  Eide  Königs  Alfons  VI.  von
Castilien,  den  er  auf  Cid’s  Aufforderung  leistete,  um  sich  von  dem
Verdacht  zu  reinigen,  an  der  Ermordung  seines  Bruders  Sanclio  theilgenommen
  zu  haben,  wurde  auch  in  der  Folge  in  dieser  Kirche,  die
zu  den  drei  angesehensten  Schwurkirchen  gehörte,  auf  diesen
Verschluss  (cerrojo)  der  Eid  geleistet.  Vgl.  Helfferich,  a.  a.  0.
S.  317.
4.  Nach  dem  Fuero  de  Sobrarbe,  Ley  LXXIV.  (Coleccion  deTudela,
  angeführt  in  der  Hist,  de  la  legisl.  Tomo  IV.  p.  300)  mussten
Juden  und  Mauren,  wenn  es  sich  um  eine  Schuld  an  einen  Christen
von  weniger  als  12  dineros  handelte  und  sie  einen  Eid  zu  leisten
hatten,  die  ersteren  ihn  in  den  Schooss  des  Rabl)i,  letztere  in
den  des  Alfaqui  (en  la  lalda  del  Ravt,  ö  del  Alfaqui)  ablegen;
betrug  die  Schuld  12  dineros,  oder  darüber,  wurde  der  Eid  in  der
Synagoge,  oder  in  der  Moschee  abgelegt 1 ).  —  Vgl.  Grimm,  S.  139
und  899,  über:  „in  vestimento  jurare.“

*)  Das  Fuero  de  Navarra,  Lih.  II.  Tit.  VII.  cnp.  3:  „En  quäl  manera  denen  jurar  los
Judlus“  (vgl.  dazu  Yang  uns,  Piccion.  de  antigiiedades,  Tomo  II.  p.  147—151,  der
einen  berichtigten  Text  davon  giebt)  enthält  eine  sehr  ausführliche  Formel,  wie
den  Juden  der  Eid  abzunehmen  sei,  woraus  ich  nur  die  merkwürdige  Stelle  hersetzen ­
  will,  worin  die  Folgen  des  Meineids  unter  sehr  drastischen  Verwünschungen
angedroht  werden,  die  ein  interessantes  Gegenstück  zu  der  von  Grimm,  S.  39  ff.,
mitgetheilten  Verbannungs-  und  Verfehmungs-Formel  bildet:  „  .  .  .  .  Si  mientes,  d
te  perjuras,  seas  maldito  en  casas,  en  villas,  en  campos,  d  en  quantos  logares
fueres,  6  andidieres;  hayas  muillier  et  otros  jagan  con  cilJa;  ei  fruto  de  tu  lierra,
d  de  tu  vientre  sea  maldito;  fagas  casa,  nunca  habites  en  eilla;  siembres  muito,
et  cojas  poco;  Iangosta  et  aves  malas  te  coman;  e  dete  T)ios  corazon  espantadizo
  e  alma  plena  de  horror;  la  amor,  que  te  han  tus  parientes,  tdrnese  en
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.