Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 51. Band, (Jahrgang 1865)

Ein  Beitrag  zur  Rechts-Symbolik.

105

(von  daher)  haber  non  puede,  jurando  que  non  puede  haber,  del’
fiador  de  la  ledania  (gebe  er  ihm  einen  Bürgen  aus  den  nächst  gelegenen ­
  Orten),  et  si  de  la  ledania  haber  non  puede,  si  fidalgo  fuere
(der  Geforderte),  itenli  una  cadena  en  el  pied,  et  teniendo  el  pie
en  la  cadena  eill,  ä  otro  cabo  de  la  cadena  pongan  un  fidalgo,  que
lo  eate  (bewache),  et  cumpla  assi  el  fuero 1 );  et  si  villano  fuere,
itenli  una  soga  en  el  pescuezo,  et  prisso  seyendo,  cumpla  dreito“.
5.  Strafe  des  Ritters,  der  von  einem  Könige  oder  Rico  liombre
mit  der  Schlossbauptmannschaft  über  eine  Burg  oder  einen  befestigten
Ort  belehnt  worden  ist,  welche  von  des  Ritters  Landesherrn  beim
Abschluss  eines  Bündnisses  jenem  verpfändet  worden  sind,  und  der
sie  letzterem  übergiebt,  wenn  dieser  sie  wegen  des  von  des  Ritters
Landesherrn  an  ihm  begangenen  Treubruchs  ein  fordert.
Fuero  viejo  de  Castilla,  Lib.  I,  Tit.  II,  Ley  2:
„Este  es  fuero  de  Castiella:  Que  si  un  Rey,  ö  Rico  ome  con
otro  Rey,  ö  con  otro  Rico  ome  pone  pleito  de  amistat,  ansi  que  se
ayudarän  contra  todos  los  omes  del  mundo,  e  por  guardarse  este
pleito,  danse  Castiellos,  e  Viellas  muradas,  entradas  el  uno  al  otro,
darlas  an  en  fieldat  ä  cavalleros,  que  las  tengan  de  manos  de  ellos.
E  los  cavalleros  deven  ser  naturales  de  la  tierra,  donde  son  los  Castiellos, ­
  6  las  Viellas  en  fieldat,  cada  uno  de  su  Senor;  e  quando
rescivieren  los  Castiellos  en  fieldat,  ö  las  Viellas,  deben  facer  omenage
  de  ellos  ä  aquel  Senor,  de  quien  rescive  las  reenes,  e  tornarse
suo  vasallo  por  ra^on  de  los  Castiellos,  6  las  Viellas.  Es  si  qualquier
  de  estos  Reyes,  ö  de  los  Ricos  omes  fallescieren  el  pleito,  que
pusieron,  e  el  otro  demandare  los  Castiellos,  ö  las  Viellas  al  ffavallero
que  los  tiene  por  el,  diciendo  que  el  fallesciö  el  pleito,  aquel  que
tovier  los  castiellos  en  fieldat,  no  se  los  deve  dar,  mas  deve  los  dar
al  Senor,  cuyo  natural  es;  e  quando  los  diel'  al  Senor,  a  quien  fi?o
el  omenage  por  los  castiellos,  deve  levar  una  soga  d  la  goliella,  e
meterse  en  sus  manos,  e  puede  facer  de  el  lo  que  quisier  el  Senor“.

de  dreito,  d.  i.  einen  Bürgen  dafür,  dass  er  sich  dem  Rechtspruche  unterwerfen
werde)  stellen;  u.  s.  w.
*)  Ebenso  heisst  im  cap.  13,  Tit.  XVII,  desselben  Buches:  „Que  deve  ser  feeho  de
fidalgo,  que  non  puede  aver  fiador  contra  al  Rey.“  „develi  itar  el  Rey  en  el
pie  und  cadena,  et  ponga  el  Rey  un  su  home  qui  lo  cate“.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.