Beiträge zur Kritik und Erklärung des Sophokles.
713
unmittelbarer Beziehung zu dem Hauptsatze v/Jjpxl —- rcöhig stehen,
wie er annimmt. Es ist ja zu olwög zu ergänzen ■/.a3r i yios, und hier
könnte füglich das ganze relative Satzgefüge seinen Abschluss finden;
der angehängte Zusatz fipoiv — noktv steht also mit dem Hauptsatze,
in welchem nöhig sich findet, grammatisch in ziemlich entferntem
Zusammenhänge (für den ganzen Gedanken ist er freilich wichtig,
wie ich unten zeigen werde), und da ist denn die Wiederholung des
Wortes mhg auch einem feinen Ohre nicht sonderlich lästig. Übrigens
gestatte ich mir noch die Bemerkung, dass sich nicht selten in
relativen Satzgefügen Wiederholungen finden, die viel unangenehmer
das Ohr berühren, als die an unserer Stelle vorkommende. So wäre
es z. B. ohne Zweifel gefälliger, wenn Xenophon in dem Satze ä/?.d
[xoi ooxiX. . . togo-jtov ’/ojptov x«tc/.'jyt'vj diothnövra.g roö? Aö/O’jj,
oaov rovg io-yuroug lö’youg ysi/iaSui tojv noltp-iojv xspärwv
(Anab. 4, 8, 12) das zweite Ib-yovg weggelassen hätte. Und im Latein
sind solche Ausdrucksweisen, wie Caes. B. G. I, (> erant omnino itinera
duo, quibus itineribus domo exire possent, sicherlich auch nicht
angenehm, und dennoch rührt die Kritik solche Stellen nicht an.
Und welches ist denn, um auch das zweite Bedenken Nauck’s
zu prüfen, jene „unerweisbare“ Bedeutung, welche man fingiren
muss, wenn man nöhv behalten will? Wie Nauck kanoO-yov ig
nilov übersetzt „zum heimatlichen Himmelsraum“, so ist auch
die kGTioüyog nokig nichts anderes als die heimatliche Stadt,
heimatlich natürlich mit Bezug auf die von Hunden oder wilden
Thieren oder Vögeln xaSr/yiap.evoi.
Ich habe oben gesagt, dass der Zusatz <p£pwv—-mliv für den ganzen
Gedanken wichtig ist; man kann aber wohl sagen, dass er geradezu
nothwendig ist. Denn ohne diesen Zusatz wäre der Sinn, dass, so oll.
eine Leiche von Hunden u. s. w. zerfleischt wird, jene Stadt, der der
Todte angehörte, erschüttert werde. Das wollte Teiresias sicherlich
nicht in dieser Allgemeinheit aussprechen; seine Ansicht war gewiss
nur die, dass eine Stadt dann erschüttert werde, wenn durch einen
Hund, Vogel u. s. w. die otvöaiog 6op.ri der Leiche in die heimatliche
Stadt gelangt. Natürlich ist der Zusatz ysocov xtA., der grammatisch
nur an otwvo? sich anschliesst, auch auf die ersten zwei Subjecte
xiiveg und Sypsg zu beziehen. Vgl. Horn. II. ß. 130. Dieselbe
Erscheinung findet sich sehr häufig bei dem attributiven Verhältnisse;
vgl. Krüger •$. 58, 2, A. 2.