Beiträge zur Kritik und Erklärung des Sophokles. 661
gänzung xai naioög xarSavovrog naig an' äXXou <po>rög vorzunehmen.
„Nihil ille, nisi liberius conformata oratione utitur: atque
ut modo dixerat,
ov yap nor' ovr’ av eI tsxvoov (JLrjrrjp E<pvv,
out’ el nÖGig p.01 x.arSavthv irrjXEro,
in quibus apertum est xarSavchv irhxsro etiam ad liberos referendum
esse, sic idem facit etiam quum dicit,
nöoig piv äv poi, xarSavövrog, ä)J,og f/v,
xcd natg an’ aklov (pwro?, ei toüS' fip-nlaxov.
Fingit se et maritum et filium habere: itaque hi, inquit, si mihi
eriperentur, et mantum invenire possem alium, et ab eo filium“.
(Praef. p. XXXIII sq.) — Was V. 905 betrifft, so gebe ich, abweichend
von Jacob und Schneidewin i), gern zu, dass die in diesem
Vers nothwendige Ergänzung nicht unstatthaft ist, sondern ziemlich
leicht vorgenommen werden kann, weil zu dieser Ergänzung
ein hinlänglicher Anlass und Anhaitspunet vorhanden
ist, und zwar im V. 907 ßiq nohrüiv Tövd’ av ^pöprjv növov. Die
Worte tövSe növov in der Apodosis veranlassen oder zwingen uns
vielmehr, die Protasis el texvojv p.r;TV/p e<puv für unvollständig zu
halten und sofort auch richtig zu vei vollständigen. Muss nun aber im
V. 905 die Ergänzung ai s rövos növov in der Apodosis und nicht,
wie Hermann meinte, aus den Worten xarSavüv sttixeto in der parallelen
Protasis gemacht werden, so entfällt die Analogie, durch welche
Hermann seine Auffassung stützen wollte, und man muss behaupten,
dass der Verlust des Knaben ausdrücklich erwähnt werden musste
und dass er wirklich mit den Worten el roöcf rip-nkaxov erwähnt wird.
6. Zu tadeln ist endlich auch V. 908 ri.vog vöpou dr) ruvra
npög öiyoi; Herodot gebraucht das ganz richtige Wort yvöijxr,
(Anschauung, Ansicht, die Bestimmungsgrund für die Handlungs-1
) Jacob: „Wenn es heisst 'Denn nimmer wohl, wenn ich von Kindern Mutter war’:
so kam es hier nicht darauf an, dass sie Mutter war, d. h. dass sie Kinder hatte,
sondern darauf, dass sie Kinder oder vielmehr, dass sie ein Kind verloren
hatte, und dasselbe nicht bestatten sollte. Dies also, nicht jenes musste gesagt
werden“ (S. 21). Schneidewin: „Aus dem Zusammenhänge soll ergänzt werden:
und m i r e i n K i n d gestorben wäre, dessen Bestattung mir verwehrt
würde — gerade, die Hauptsache.“