Die griechischen und türkischen ßestandtheile im Romanischen. 605
YCMeT i usmet, Geschäftigkeit, t. a. chidmet, vulg. hizmet,
Service, Commission, yidmetji, serviteur, officieux.
«iJa.iaHri, falange, felange, Strafstock, t. a. jls felaq, sorte de pilori
o'u l'on place les condamnes.
•i>ap<napa, farfara, fanfaron, Prahler, Aufschneider, t. p. ijsy fnrfara,
bavard, p. j id., die Grundbedeutung des persischen
Wortes ist: schnell, rasch. So bedeutet auch das pers. suhst.
ferfer: Schnelligkeit, und Kreisel, und das arabische ferferet,
schnelle Bewegung. Wir sehen darin den Stamm des in
den romanischen Sprachen erscheinenden Wortes: altspan, fanfa,
Prahlerei, it. fanfaro, sp. fanfarron, fr. fanfaron, welche Diez
(WB. I, 173) für Naturausdriicke zu halten geneigt ist.
■aaptYpie, farfurie, Porzellan, Schale, Teller aus solchem; poln.
farfury, t. feyfur cinisi, chinesisches Porzellan.
<i>i.i, fl, mrom., Elephant, fildes, drom. Elfenbein, t. a. J~9 Elephant,
J.,5 fildis, Elfenbein.
ud.iiyeair, filijean, Schale, t. p. O /lnJan, vulg. filjan id.
«nipnipiir, firfiriü, leicht, yirfiriu, schwächlich, suhst. Leichtfuss,
t. a. ferferet, Leichtsinn.
•nicTiK, fistik, Pistazie , fistikiü, grün, hlassgriin, t. a. fistiq,
pistaclie, fistiqi, vert, ngr. mardy.i.
<i>i'ri.i, fitil, mrom., fitile, Docht, Zunder, t. a. Jdi fetil, vulg. fitil,
meche d’une chandelle, ngr. (poinh, früh, <piTvh.
'i>imeK, fisch, Patrone, a da un fisek, eine Bakete werfen, t.
fisch, cartouche, ji-s fisek atmaq,- jeter des fusees.
>i‘pamje.n, franjelg, Weisshrod, t. franjelaid. franzelar, Bäcker.
«DvgY.i, fudnl, stolz, fudulie, fudulire, Hochmuth, Stolz, t.
fudul, a. fuzul id.
‘DYpTYH'Jb, für tune, Sturm, Ungewitter, t. AiJ&y* furtuna id., aus dem
it. fortuna, ngr. tpouprouva.
Xanap, habar, Kunde, Sorge, t. p. j^>- /eher id., serb. anep.
xaBaflim, havadis, Neuigkeit, t. a. liavudiS, evhiements,
bulletin.
xaßaH, havan, mrom. Mörser, t. a. OjU, havan, heven,
havun id., alb. chavan, serb. änaii.
39*