Die Auslegungen zu den Nachrichten von dem Gotte I-za-nagi.
693
Einrichtung bestellt, dass bei allen Dingen dieser Welt aus bösen
Dingen häufig gute Dinge entstehen und dass das Böse zuletzt durch
das Gute überwunden wird.
v? y
V' 7
* U
tv
"\
v'
)
)
f
*
7
ZI
f
* M
- 7
■=?
/i—
7
/i-7
f
*>
: f
*
7 7
7 7 7
t * '
t
7
7
t t ij
I' ^ 2> 7
J j_ t 7"
f P * J*
7
t
7
t
Fumi-ni-wa sika-sika are-wa-ja fito-fi-ni tsi-i-wo-ubu-ja taie-temu-to
nori-tamai-ki. Koko-wo mote fito-fi-ni kanarazu tsifito
sini fito-fi-ni hanarazu tsi-i-wo-fito-namo umaruru-to aru-wo
koko-ni-wa sono koto naku-te koto-tarazu, mosi notsi-ni toki-taruni-ja
arnmu. Simo-no fumi-je-mo tsudzukazare-ba-nari.
In der alten Geschichte findet sich im weiteren Verlaufe der
Erzählung: „Er sprach: Ich werde in einem Tage fünfhundert
Wochenhäuser errichten. — Daher kommt es, dass, wenn in einem
Tage eintausend Menschen sterben, in einem Tage eintausend fünfhundert
Menschen geboren werden“. Da diese Worte hier fehlen
und die Sache unvollständig ist, werden sie vielleicht später (in der
alten Geschichte japanisch) erklärt worden sein; denn dem untenstehenden
Texte wurden sie nicht angefügt.
Sitzb. d. pliil.-liist. Cl. XLIX. ßd. 111. Hft.
4ä