680
Dr. Pfizmnier.
^ p J -A
- L '' T.
f - 7 > t
p V p v
V
-3
9
v'
Tsuma-kusi sika-sika, kusi-no fn-no katatsi tsuma-ni ni-tareba-nari.
„Der Kamm der Nägel an den Fingern“. Dies wird gesagt, weil
die Zähne des Kammes mit den Nägeln an den Fingern Ähnlichkeit
hatten.
Wo-bnsira-wä fdnri-migiri-no fasi-naru owoki-naru fa-wo iu.
„Der männliche Balken“ heisst ein an dem rechten und linken
Rande (des Kammes) befindlicher grosser Zahn.
*
7
7
ry
V 4 *
"\ v'
r
0
/it
p
7
f
7
0
l
)
9
)
t t
3 ■< f
^ 7 i/
I 1 <
^ \ -y
-e'
7
*
Ta-bi-wa te-ni motsii fi-nare-ba iü-naru-besi. Ne-jasumi-mo
joru-no koto naru-be&i, jo-mi-no kuni-to ije-domo joru-firu-no
wakatsi-naku kuraku-wn arctzi.
„Eine Fackel“ (ta-bi, wörtlich: ein Handfeuer) ist ein Feuer,
welches man in der Hand hält, und wird desshalb so genannt werden.
Schlafen und ausruhen soll auch die Sache der Nacht sein.
Obgleich es das Reich des Sehens in der Nacht (diese Bedeutung
hat nach der Meinung des Auslegers das Wort Jo-mi, „Unterwelt“)