658
Dr. Pfizmaier.
f / t 7 J ji V ’ A ^
0 » yu- 7
/).
7 4
') y
' 5 7* '+>
7 y 7 ff f ^
j ) y J f
* ?
zj
J
i f
% * ^ i 1 \ 'i 7 ^
mmiH
Kawori miteru si/ca-sika. Ko-iva man-jeo-no fazime-no makini
siwo-tio iki nomi kaworeru nado-mo i-i-te iki-tio arawa-ni
tateru-wo iü fana-nado-no kaworu-to iü-wa me-ni-wa mijene-do
onazi-koto-nari.
„Dünste erfüllen es“ u. s. f. Dieses ist ein Ausdruck wie das
in dem ersten Buche der „zehntausend Blätter“ vorkommende: „Der
Hauch der Salzfluth dunstet hier allein“, und bezeichnet das sichtbare
Aufsteigen des Hauches. Bei Blumen und anderen Gegenständen,
von denen man sagt, dass sie aushauchen, sieht man es zwar nicht
mit den Augen, es ist aber ein und dasselbe.
') M 7 1
tV 7 f
- ^ 7 ')
^ h i
* j *
f 71 t
tf
^ ^ ji
^ ^ L 4 - ? $ f
lf I- + t ; ' +>a f ^
7 1) ? ^ f B f *> &
* ^
u
7 "3
f 77
I) „„
A 7 1 7
Koko-wa kuni-no fazime imada owo-sora sajaka-narazu
owosi-kari-kemu-wo kono toki fuki-farai-tamb mi-iki sunawatsi
kami-to nari-maseru-nari. Kare kono kami ima-mo kumo-kiri-ivo
farai-te ame-tsutsi-wo sajame-tamo kami-ni masu-nari.
Hier beim Entstehen des Reiches, wo die Himmelsfeste noch
nicht aufgeheitert war, waren der Dünste viele, und um diese Zeit