Die Auslegungen zu (len Nachrichten von dem Gotte I-za-nagi. 647
Aus Anlass des Umstandes, dass der Gott des Feuers sich mit
der Gottheit der Erde vermalte und den Gott Waka - musubi
erzeugte, kann man die Thalsache, dass bis zu einer unbegrenzten
Zeit die Erde warm geworden, junge Halme, junge Pflanzen geboren
werden und Ähnliches in Gedanken herbeiziehen.
Die Auslegung fährt fort:
7
' 7"
4 I'
r *
v *
/i" ^
? \
4 )
f p. X ^
f
l
1
h
X
t
t
)
L
)
ZL
)
i*
- 1 «*
- v. 3
h
Zf'*)
* T i? -e' h
7 zS ) )S \
-=2 f h p. -\
r
L
7
<
v 7
*
V
V
h
X
V
*
Waku-musubi. Waku-wa muhu-midzu-siku icäkdki koto-no
tataje-koto-ba, musubi-wa taku-mi-musnbi-no musubi-ni onazi-ku
tsuju-no rnuHubu rriata kusa-ki-no mi-ho riaru-wo mi-wo musubuto-mo
i-i-te mono-no ide-kuru-wo iü.
„ Waku-musubi“. Waku (jugendlich) ist ein Wort der Lobpreisung
für Frische und Jugendlichkeit. Musubi (das Knüpfen) ist
mit musubi in Taka-mi-musubi') gleichbedeutend und bezeichnet
das Hervorkommen eines Gegenstandes. So sagt man: der Thau
knüpft. Auch von Pflanzen und Bäumen, welche Früchte tragen,
sagt man: sie knüpfen Früchte.
/*" * )
t* *
t t
^ I-7+
> * 1
L 1 T
i 9
f *
x f
f * f
j* t i
kr
i
7
/L-7
*
r ?
3 h
? X ?
I' Tf /•"
i *
> t
r?
J )
l t
» )
*) In dem Namen dieses Gottes haben die dem Worte musubi entsprechenden Zeichen
der Wörterschrift die Bedentnng: der hervorbringende Geist.
42“