K v i c a I a
484
oder des Conjunctivs des Präsens angewandt. S Krüger 53, I, A.
8 und 9.). Eine besonders wichtige Analogie für unsere Stelle bietet
die bei Platon sehr häufig vorkommende Formel d [xr, rt au dkko
kiyeig. Wenn wir von der ironischen Färbung, welche diese Formel
bei Platon regelmässig hat, abstrahiren, so könnten wir auch die
Worte der lsmene sinsp yd' öpioppoSst gleichsetzen der Ausdrucksweise
sinsp [xr, ti yds dkko kiysi. Im Wesentlichen stimmt unsere
Stelle mit der platonischen Formel überein, indem auch bei letzterer
erst die Zukunft lehrt, ob ktpiv dkko stattfindet oder nicht. Vgl. Rep.
IV, 430 B ei p.y ti gu dkko kiesig. Wenngleich Sokrates die Antwort
ou-x dkko keyox erwartet, so stellt er doch formell die Sache als
unentschieden hin und die authentische Aufklärung darüber erfolgt
erst mit der Antwort dkk' oüdev, y d' ög, keyco. Logisch genauer wäre
also der Ausdruck euv py ri gu dkko keyyg oder ei py rt au dkko
kiesig. — Was von ei gesagt worden ist, ist natürlich auch auf direp
auszudehnen. Sollte man die Zulässigkeit dieser Ausdehnung bezweifeln,
so widerlegen Beispiele diesen Zweifel. Vgl. Ant. 679 xpsTaaov
ydp, einep dei, npdg dvdpog ixneGsTv. Kreon ist natürlich weit entfernt,
damit zu behaupten oeX npdg dvopdg exneaetv, sondern er stellt
seine Behauptung nur mit Rücksicht auf den Fall hin, wenn das ixneasTv
einmal durchaus nothwendig sein sollte. Genauer wäre also
iuvnep o. OTUvnep oey oder einep noze der} aei.
Meiner Meinung nach fügt lsmene trotz ihres lebhaften und aufrichtigen
Wunsches, als gleich schuldig zu erscheinen, doch zu dem
Geständniss dedpav.u zoüpyov die Worte einep yd' opoppoSei aus dem
Grunde hinzu, um Antigone zu bewegen, gegen ihr Geständniss dedpt.
r. k. keinen Widerspruch zu erheben. Inwiefern sie diesen
Zweck dadurch zu erreichen hoffen konnte, mag folgende Erwägung
lehren:
lsmene hat früher aus Mangel an Math ihrer Schwester bei der
Bestattung behilflich zu sein sich geweigert. Jetzt ist sie anderen
Sinnes geworden; sie bereut es, sich bei der Ausführung der That
nicht betheiligt zu haben, und will durchaus als Mitschuldige erscheinen,
um das Schiksal ihrer Schwester zu theilen. Nun sind ihr aber
sicherlich die bitteren Worte der Antigone ouz av xekeuaaip' out äv,
d Sekoig ezt npdaGeiv, epou y' uv ydeoxg dpiixyg pizu (69 f.) noch im
Gedächtniss. Wenn lsmene noch damals, vor der Ausführung der
That, ihren Sinn plötzlich geändert hätte, Antigone würde, wie sie