Die Beherrscher Japans in dem Sagenzeitalter.
263
Kaku-te mi-ma-no mikoto-ni hni-koto-nori-si-tamawaku: asiwara-no
tsi-i-wo-aki-no midzu-fo-no kuni-wa a-ga mi-ko-no sirasubeki
kuni-nari. Mimasi mi-ma-no mikoto juki-te sirosi-mese, amatsu
fi-tsugi-no sakaje-masamu-koto ame-tsutsi-to tomo-ni kagirina-kemu-to,
nori-tamai-ki.
Dabei richtete sie an den Geehrten, den erhabenen Enkel die
Worte: Das Reich der kostbaren Ähren der eintausend fünfhundert
Herbste ist das Reich, welches meine Söhne lenken sollen. Begib
dich, o Geehrter, erhabener Enkel, dahin und lenke es. Das künftige
Erblühen der Nachfolge des Himmels wird zugleich mit Himmel und
Erde keine Grenze haben.
I- 7
$ h
^ jl
\"
7
')
v'
7
7
7
7
7
7
/L-Z3
7
f
7
7
V'
L
f
-3 f 7 p. -3
M f f - 7
.7 ' f 7
l
7 f 7
7
9
7
7
V fl
l 7
-=?
9
ji 7 7
9 f
;
f
7 7
9 y
7 J
7 ^
7 7
/ -3
7 h z
t * T
P \ r
i f //
7
~\
9
7
L i/
7 -3
f 7
)\ i*'
Sude-ni-site lcudasi-masamu-to suru-toki-ni mi-saki-farai-no
kami kajeri-te mawosaku: ame-no ja-tsi-mata-ni kami-wori, sono
fana-no nagasa nana-ata, se-no nagasci nana-saka-amari ari,
mata kutsi-siri teri-kagajäki, me-wa ja-ta-kagami-nnsi-te akaraka-naru
koto aka-kagatsi-ni ni-tari-to, mawosu.
Als er jetzt herabsteigen wollte, kehrte der an der Spitze einherjagende
Gott zurück und sprach : Auf den acht Feldwegen
des Himmels wohnt ein Gott. Die Länge seiner Nase beträgt sieben
Schuh, die Länge seines Rückens beträgt sieben Klafter und dar-