248
Dr. P f i z m a i e r
Uki-zimari, die Zusammenziehung von Uki-zima-ari bedeutet;
es gibt eine schwimmende Insel. Der Ort erhielt diesen Namen von
seiner Gestalt.
Fita-wo bedeutet: die trockene Erdhöhe.
Naga-ja-no kasa-sa bedeutet: die Enge des Hutes in dem
langen Hause. Der Ort befand sich in dem Reiche Tsiku-si.
A-ta, in der Wörterschrift durch „mein Feld“ ausgedrückt, ist
der Name eines Kreises.
Koto-katsu-kuni-katsu-naga-sa bedeutet: in den Angelegenheiten
siegend, in dem Reiche siegend, die lange Enge. Es wird
angegeben, dass dieser Gott ein Gott des Landes gewesen und dass
sein Name eigentlich der Name von Gebieten.
L
*
h * * * * * /T ^
*Zi?*i* 7 Y*?
- 1 i/ a- 7 ^ ^ t f \'
» /r* » 1
7 t P- i- I\T J ) 1T V*
V' ^ T - 3
* i) £ f
3 1- {y i
i- -rh h ?
7 J
Toki-ni sono kuni-ni kawo-joki woto-me ari, na-wo ka-nsitsu-fime-to
iu. Mi-ma-no mikoto kono woto-me-mi: imasi-wa ta-ga
musu-me-zo-to, toi-tamaje-ba: a-wa ama-tsu kami-no owo-jamatsumi-no
kami-ni mi-ai-te umeru ko-nari-to, mawosi-tamai-ki. Mima-no
mikoto mesi-tamai-tsu, sunawatsi fito-jo-ni-site farami-nu.
Um die Zeit war in diesem Lande ein von Angesicht schönes
Mädchen, Namens Ka-asi-tsu-fime. Der Geehrte, der erhabene
Enkel, fragte dieses Mädchen? Wessen Tochter bist du? — Sie
antwortete: Ich bin ein Kind, entsprossen der Verbindung eines
Gottes des Himmels mit einer grossen Berggöttinn. — Der Geehrte,
der erhabene Enkel nahm sie zur Gemahlinn. Sie wurde hierauf in
einer einzigen Nacht schwanger.
Ka-asi-tsu-fime bedeutet: die dem Schilfrohr des Hirsches
angeliörende vornehme Tochter.