Die Beherrscher Japans in dem Sagenzeitalter.
243
Thateu verrichtet. Wenn der Sohn der Gottheit des Himmels mit
Hilfe dieser Lanze das Reich einrichtet, wird er an der gehörigen
Stelle seinen Wohnsitz haben. Ich werde mich an den hundertfach
unzureichenden achtzig Buchten verbergen und daselbst aufwarten.
— Nachdem er diese Worte gesprochen, verbarg er sich sofort.
\) ^ 1 T ’ > z 7 i
I- M !) f t
Koko-ni futa-basira-no kami matsurowanu kami-domo-wo tsuminai-te
tsui-ni kajeri-koto-mawosi-ki. Toki-ni tnka-mi-musubi-no
mikoto ma-toko-6-fiisuma-wo sume-mi-ma ama-tsu fiko fiko-fo-no
ni-ni-gi-no mikoto-ni owoi-te ama-kudari-masasimu. Sume-mima-no
mikoto ama-no iwa-kura-wo fanare ame-no ja-je-kumo-wo
osi-wakete itsu-no tsi-waki-ni tsi-waki-te fi-muka-no so-no takatsi-fo-no
take-ni ama-kudari-masi-ki.
Die beiden Stammgötter straften jetzt die ungehorsamen Götter
und meldeten die Vollziehung des Auftrages. Hierauf bedeckte Takami-muaubi-no
mikoto mit einer das wahre Bett umhüllenden Decke
den allgebietenden Enkel Ama-tsu fiko-fiko-fo-no ni-ni-gi-no mikoto
und liess ihn von dem Himmel herabsteigen. Der Geehrte, der allgebietende
Enkel trennte sich von dem Felsenhause des Himmels, zertheilte
die achtfachen Wolken des Himmels, zog mit der Wegscheidung
der Macht auf verschiedenen Wegen und stieg bei dem Berggipfel
So-no taka-tsi-fo in Fi-muka von dem Himmel hernieder.