I codici della Diviiia Commedia ecc.
153
piu esattamente a ciascuu d’ essi il posto che gli spetta. Per dati non
dubbii parmi oltre cio poter afTermare che VS abbiano stretta parentela
con B, vale a dire col Vaticano 3199 *). Parecchi passi fin qui recati
lianno mostrato come errori uguali ricorrano in tutti e tre questi
codici. Ecco altri esempii. Pg. XVIII 83 Per eh’ io, che la ragione ...
avea ricolta BVS hanno quella ragione, vale a dire que scritto per
errore in luogo di che a ) e l raddoppiata, come s’e detto di sopra: que
lla = che la. Pg. XX 104 BVS traditore e laltro (cui il Fantoni divide
l’altro) epatricida invece di ladro e p. o come avrii avuto la prima
fonte di questi codici latro. Pg. XXIII 36 La lezione genuina e odor
d'unpomo e quel d’ un acqna; B dunque. V donqua. 11 codice, onde
derivarono e B e V avra avuto dunqua, omesso per errore un’ a, che
il Vaticano crede correggere in dunque e 1’Eugeniano secondo il suo
dialetto, che dinanzi a due consonanti preferisce l'o all’ u, mutö in
donqua. Giova recare molti di quei Iuoghi in cui s’ osserva una tale
eguaglianza d’ errori, certamente non fortuita: Pg. X 3b, XIII 144,
XV 49, XVII 17, XVIII 37, XXI 61. 101. 112, XXII 48, XXIV 39.
53. 57. 126, XXV 67. 78, XXVI 7. 72. 122. 126, XXVII 16. 135,
XXVIII 123, XXIX 71. 111, XXX 35, XXXI 24. 78. 83. 121. 123,
XXXII 23. 49. 102, XXXIII 19. Comuni a soli due codici sono i
seguenti Iuoghi errati: BS IX 130, XXV 31, XXVI 115, XXVIII 34;
BV VIII 76, XVI 142, XIX 117, XX 58, XXII 33. 51. 55, XXIII 49,
XXV 88, XXVIII 78, XXX 68. Tutti questi passi sono del Purgatorio;
eantica eh’ io ho da questo lato esaminata con particolare
attenzione. Che il risultamento ottenuto per una cantica valga per
tutta la Commedia e probahile, ma non certo; giacche e possibile
che la storia della riproduzione dei manoscritti (almeno de’ piu antichi)
sia diversa per eiascuna delle tre cantiche. In tal caso vuolsi
conlessare che le difficolta che si l'rappongono a porre in chiaro la
genealogia de’ codici s’ aumenterebhero d’assai.
*) Gi;i il Fantoni nella prefazione alla sua edizione di questo codice avea registrate
alcune forme, specialmente di nomi proprii, eguali in B ed in V. Io i noini proprii
esclusi interamente da questo mio studio, poiche i dubbii che li riguardano non si
riferiscono che alla forma, e nelle questioni di mera forma ne V ne S hanno, come
s’e delto piu volte, nutorita alcuna.
2 ) Anche IM. XX 5‘Z V ha quel (jiiiclizio = che ’l giud. ed e converso Inf. XV r Il [ 83
diel gründe in luogo di quel grande.