I 24 Si volge all’ acqua pericolosa e guata in Inogo di perigliosa. In
luoghi dubhii adunque, p. es Pg. IV 64, i nostri codici non possono
essere d’alcun ajuto. E converso lo stesso codice ha Pg. I 5 Dove
l’umano spirto si purga, leggi spirito; IX 84 Cli io drizzava spesso
il viso in vano, leggi dirizznva. II registrare varianti di simil natura
sarebbe stato del tutto inutile.
Rispetto alle forme grammaticali noteremo che il pronome ei ha
quasi sempre la forma el, e cosi qnei, soggetto ed oggetto, e quasi
senza eccezione scritto quel. Pareccliie forme verbali s’allontanano dalle
comuni p. es. fuofuoron serd serei fermarem cacciaran ecc.; la prima
plurale, se tronca, usa non di rado n in luogo di m: amidn. Sarebbe
opera perduta interrogare codici come VS se s’ abbia a leggere p. es.
pareano o purieno, gl o gio, sem o siam. E V ed S usano molto spesso
la terza persona singolare dei verbi in luogo di quella del plurale, in
che e dato scorgere intluenza de’ dialetti settentrionali, che per ambedue
i numeri hanno la stessa forma. Se quindi VS leggono Inf. I 84
Che m ha fatto cercar lo tuo volume (cosi ABCD), XVII 89 Vergogna
mi fe’ le sue minaccie (ß),XXI 114 Mille dugento con sessanta sei
Anni compie (ABCD), XXVII 16 ebbe colto lor viaggio (AC), Pg. XII
18 cli elli era (BD), XXIV 103 Parvemiirami (ABCD),XXVIII 86
L’ acqua ... e il suon ... Impugna (ABCD), Pd. V 126 Perch’ ei corrusca
(A a BCI) e Crusca), XXVI 78 Che rifulgeva o rifulgea (B e
Crusca), non e lecito vedere in ciö alcuna conferma per la forma del
singolare. La consuetudine del confondere i numeri fe' si che talvolta
il plurale si trovi in luogo del singolare; cosi p. es. VS hanno Pg.
XXVII8 cantavan, oveassolutamente non puö stare che cantava; XXXI
87 VS mi si fer nimica, leggi fe'; Pd. XV 106 VSD Non avean case;
XIV 123 S rapivan; XXI 138 S facean ecc. Poco lume e dunque da
trarre da questi codici nei luoghi dubbii Pg. X 13, XXXI 38.
Il recare tutte le varianti, che derivano dalle particolarita lin
qui avvertite, sarebbe stato fatica inutile, e perö vi passai sopra;
solamente in quei luoghi, in cui il Witte devia dalla Crusca, notai
come leggano i due codici da me esaminati, piu ad erudizione che
per grande utilita che s' abbia a sperarne. Ad evitare continue ripetizioni,
bastera qui far avvertire una volta per sempre che dove la
Crusca ha dietro ed il Witte preferi il retro d’ A, VS stanno colla
Crusca. Cosi dicansi delle forme ambo e due, tutti e quanti, tutte
e quante, che il Witte usa costantemente e sono ignote a VS. AI-