486
Dr. P f i z m a i e r
Kusi-na-da-fime bedeutet: die vornehme Tochter der wunderbaren
Reisfelder.
t 9 7 *
ü J 7
J* f $
I' )
Z3 ^
\ 7
J
f ft f 12 ^ jy ft ^ -z? j-^
f ft 1 $ t t> '/'/ f ft
ft 7
Su-sa-no wo-no mikoto: sika-ara-ba imasi-ga musu-me-wo
are-ni tate-matsuramu-ja, to nori-tamaje-ba: mi-koio-nori-no
mani-mani tate-matsuramu-to, maivosi-ki. Kare sic-sa-no wo-no
mikoto»sunawatsi kusi-qa- da-fime-wo ja-tsu tsuma-kusi-ni torinasi-te
mi-midzura-ni sasasi-te asi-nadzu-tsi te-nadzu-tsi-ni jasiico-ioori-no
sake-wo kamase sazuki ja-ma-wo awase-tsukuri-te sazuki-goto-ni
saka-bune-wo fito-tsu-dzutsu oki-te sake-wo mori-te
matsi-masi-nu.
Su-sa-no wo-no mikoto sprach: Wenn es so ist, werdet ihr "da
eure Tochter mir verehren? — Sie antworteten: In Übereinstimmung
mit deinen Worten werden wir sie dir verehren. — Su-sa-no wo-no
mikoto verwandelte hierauf Kusi-na-da-fime in einen Kamm mit
hundert Nägeln und steckte den Kamm auf seinen Haarknoten. Zugleich
hiess er Asi-nadzu-tsi und Te-nadzu-tsi einen achtfach
erhitzten Wein bereiten, baute acht vereinigte Feldhütten, stellte in
jede Feldhütte einen Weinzuber mit einer Röhre, schenkte den Wein
ein und wartete.