Die Tiieogonic der Japaner,
443
t ZI
%/ v
^ 4
)
L
i I'
A )
i/ )
3} /f
'Z
iS
f
"\ 7
Su-sa-no wo-no milioto mawosi- lamawaku: a-wa Jcita-naki
kokoro-nasi, tacln tsisi-fawa-no mi-koto-no mani-mani ne-no kunini
makari-namu-wo mosi na-ne-no mikoto-to ai-maisurazu-wa ikade
makari-ajemu? ko-wo mote kumo-kiri-wo wcitari-te towoku mai-ko-si-wo
jukuri-naku na-ne-no mikoto-no ikari-masi-ki-to, mawosi-tamai-ki.
Su-sa-no wo-no mikoto erwiederle: Ich habe keine unlautere
Absicht, ich will blos, indem ich dem Beleihe des Vaters und der
Mutter gehorche, nach dem Reiche der Wurzeln fortziehen. Wenn ich
da mit der Geehrten, der älteren Schwester, nicht zusammentrelfe,
wie könnte ich es wagen, fortzuziehen? Aus diesem Grunde setzte
ich durch Wolken und Nebel und erschien zum Besuche. Da ist wider
Erwarten die Geehrte, die ältere Schwester in Zorn gerathen.