Geschichte Joseph 1 » in Aegypten.
397
andern sluoge, man solte oucli in slahen. Swaz deheiner dem
andern ze leide tete, daz selbe solte man im tuon. Oeulum pro
oculo etc. Swer deheinem sin ouge üz breche oder zant, oder
liant oder fuoz abe sluoge, man solte im daz selbe tuon Altd.
Pred. d. 12. Jli. Mone’s Anzeig. 8, 513.
1107. tunt si daz got gerise; vgl. über gerisen das mhd. Wtb. 2, 727.
Ave mere geriset unsicli (ziemt es uns ?) wir mennisken hirn, daz
wir unsere zlt bechennen unt diu ougen unseres herzen ze got
cheren. Physiolog. Fdgb. 1, 35, 30; die jüngere Bearbeitung bei
Karajan 103, 11 hat Abir mere uns mant; — Sent uns dinen
gaist, der unser muot gewise ze bittenne daz dir gerise Siebenzahl
8, 7 in Müllenhoff und Scherer’s Denhn. 134.
1109. Dieser Vers stünde viel besser nach 1107.
1110 —13. Svenne, ebenso W., besser wäre swen. Dentes pra;dicatores
sancti sunt, qui prsecidunt ab erroribus homines, et eos quasi
commedendo in Christi corpore transferunt. Nomine autem
lactis doctrina legis significatur, qu® carnalem populum, tanquam
parvulos poculo lactis alebat: cujus quidem candidiores
lacte efl'eeti sunt doctores ecclesiae, qui fortem et validum cibum
verbi manducant, manduntque atque distribuunt. De quibus dicit
Apostolus in epistola adHebrams: Perfectorum autem est solidus
cibtis. Et bene candidiores laete dentes ejus dicit: omnes enim
qui perfecti sunt, et qui scripturarum cibos explanantes subtilem
et minutum intellectum, qui spiritalis cibus dieitur eeclesi® eorpori
subministrans, candidi debent esse et puri et ab omni
macula liberi. Isidor, in Genes, cap. XXXI. opera, Paris, 1001.
p. 445. Auf' gleiche Weise erklären diese Stelle auchRuffinus, Ambrosius
und Augustinus. Vuie nietsam mir sint dine doctores,
die der spunnehaft sint mit copia ccelestis doctrinae, unte sic
die parvulos sensu nutriunt mit dero miliehe simplicioris praedicationis,
unze sie sie paulatim voilebringen ad solidum cibum
evangelicae perfectionis Willir. XXXIV, 17 ff. ähnlich 67, 12.
1113. ezzen (federe)-, ezzen (escaj; W. entfernt den rührenden Reim
und setzt ni magan niezen: ezzen. mit czzenen, dapibus Graff,
Psalm.p. 494 Oratio. Besser wäre zu lesen: dcliein vestez ezzen.
1114. diseu rede get ane, W. git; es kann nur gie ane heissen; auch K.
hat gesprochen ist disiu rede an judam.