6
I. Abhandlung-: Jokl.
Elbasan 1909, S. 19 in der Bedeutung ,Vieh' verwendet. Es
ist daher nicht unbedenklich, bei der Erklärung von der Be
deutung ,Lastvieh' auszugehen. Insbesondere ist zu beachten,
daß das Suffix -sti (s.'u.) dem Grundwort Kollektiv- oder Ab-
straktsbedeutung verleiht. Von einem rom. baga aus hätte sich
also nur die Bedeutung ,Gepäck, Lasten', nicht aber ,Lastvieh'
ergeben. Überdies bietet sich ungezwungen eine andere An
knüpfung: sl. bog? in c. zbozi <( * szboS/je Vermögen, n.-laus.-
sorb. zhözo Vieh, p. zbose alt Reichtum, heute Getreide, klr.
zb’ize Getreide, Habseligkeiten, ai. bhdga-h m. Gut, Glück, bhd-
jati teilt zu usw. (cf. Berück er, E. W. 67). 1 Für den vieh
züchtenden Illyrier besteht Gut, Reichtum, Vermögen in seinen
Viehherden. In semasiologischer Hinsicht vergleiche man noch
außer den angeführten slaw. Wörtern, die teils Vermögen, Reich
tum, teils Getreide, teils Vieh bedeuten, das Verhältnis von
slovak. statek zu cech. stateJc. Hier bedeutet es Gut, Habe, im
slvk. Vieh. Ebenso: c. dobytek alt Eigentum, Geld, Vieh, Haustier,
Tier; heute Vieh, Rindvieh; s.-kr. blago Schatz, Geld, Vieh;
big. blago Gut, Reichtum, Eigentum. Morphologisch entspricht:
ngusteti Enge, maössti Größe, dunti Geschenk, trekti Handel
(Meyer, A. St. I, 73), spregetl Flechtenkrankheit (Bugge, BB.
18, 185), ferner das unten zu besprechende l'imonti Muße.
Auszugehen ist für bageti von einer mask. Grundform *bag[as],
die auch im Geschlecht mit ai. bhdga-h m. Gut, Glück, sl. bogt,
in: u-bogi, ne-bog?, ferner auch bog?, Gott (cf. Berneker, 1. c.)
übereinstimmt.
Geg. baue Wohnung, Aufenthalt, halb verfallenes Haus; banoj
wohne; bote Erde, Boden, Welt, Leute.
Schon Bogdan gebraucht Cun. proph. I, 95, 36 den plur.
te baana = it. habitationi (sic). Von den Wörterbüchern ver
zeichnet das Subst. nur Ba§k. S. 33. Das Verbum gebraucht
die Zeitschrift Tomofi (seit März 1910 in Elbasan erscheinend)
Nr. 1, S. 4 und Anm. 5; daselbst findet man auch weitere Be
lege für die Anwendung des Wortes: Eltsija i zemers J. Kristit
1 Zusammenhang von rom. baga mit der oben genannten idg. Sippe hat
später I. F. 6, 116 Meyer selbst, jedoch unter Festhaltung der Entleh
nung des alb. Wortes und der Grundbedeutung ,Lastvieh* angenommen.