Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 15. Band, (Jahrgang 1855)

278 
Prof. Boiler. 
heit (orma). Die Combination ka-d, ke-d enthält, wo sie transitive 
Bedeutung vertritt, den Causalexponenten; mit neutraler Bedeutung 
aber das intensive t des Lappischen: sär - ge-d, rufen, von säre, 
Ruf, süpal-ga-d, reich (süpav) sein. Auch die Endung ksn ent 
hält das inchoative k, welches überdies in der Denominativendung 
ks steckt (vgl. das Suomi-Affix ksu, ksy mit analoger Bedeutung): 
kar-ks-an, ich gürte mich, von kar, Leibgurt *). Dasaus 
den beiden Doppelelementen bestehende ks-j-kel gebildete kskel 
bezeichnet das Desiderativ: purnykskelen, ich wollte ver 
sammeln (purn). Sein Praeteritum ersetzt den Optativ. 
S, s, z scheinen eine auf eine grössere Anzahl von Objecten sich 
erstreckende 3 ), oder sich oft wiederholende Thätigkeit zu bezeichnen: 
pan-s, pan-d-s, verfolgen, von pan, id.; kul-t-s-on, hören, 
horchen, von kul,(vgl.wotjakisch: kulzjo, ich horche,)jav-san, 
ich vertheile, von jav-an, i ch trenne. 
Ein häufiges Ableitungsaffix ist ksn, welches sich in inchoatives k, 
wie erwähnt, frequentatives s und immoratives n auflöst, und daher 
inchoativ-frequentative oder intensive Bedeutung hat, wenn diese 
gleich nicht immer scharf hervortritt: ozaksnän, ich sitze anhal 
tend, muksnan und muän, ich finde. 
Die Zeitverhältnisse werden im Mordvinischen ebenso 
unvollständig, wie im Syrjänischen und Wotjakischen, aufgefasst, und 
nur die vollendete Handlung der unvollendeten gegenüber gestellt. 
Das Praeteritum bezeichnet also auch hier Imperfect, Perfect und 
Plusquamperfect, und das Praesens ist zugleich Ausdruck des Futu- 
rums. Die Deminutivbildung auf 1 tritt, wie bemerkt, insoferne ergän 
zend hinzu, als sie, auf eine gleichzeitige vergangene Thätigkeit 
bezogen, ein wirkliches Imperfect ersetzt. Das Futurum kann ander 
seits, wie in den Schwestersprachen, bestimmter durch Umschreibung 
ausgedrückt werden. 
Das Praesens hat auch im Mordvinischen keine besondere 
Charakteristik: sod-a-n, ichweiss, von sod (magyarisch tud, wis 
sen); ne-ä-t, du siehst, von nej (magyarisch nez, sehen); tej, 
er tliut, von tej (magyarisch te-sz, thun) etc. 
*) Vgl. Böhtlingk: Über die Sprache der Jakuten, Lexikon s. voc. Kyp. 
2 ) Vgl. das jakutische Affix c, bic, Böhtlingk: Über die Sprache der Jakuten. Gram 
matik, §§. 485, 486 und das türkisch-tatarische und —
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.