Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 151. Band, (Jahrgang 1906)

Dio europäischen Übersetzungen aus dem Arabischen etc. II. 
5 
ad fracturas et alios morbos utili (Muinia, nach Haller), grie 
chisch, ms. Bodl. Baroc. 150 (Catal. MSS. Angl. I, 20). 
Am et, s. Ahmed. 
138. Amitegni (kann auch Titel eines anonymen Buches 
sein) ms. Bodl. Laud. 594 23 (bei Coxe II, 1 Col. 424), nach 
dem Anfang in 24, nach dem Schluß in 26 Kap., anf. ,An sit 
vir castus vel mulier impudica Oriens firmam viri praedicat 
castitatemh Ob ein Losbuch oder astrologische Fragen? 
Apomasares, s. Ahmed h. Sirin und (abu) Ma'schar. 
139. Archimedes(Ocliumena, über schwimmende Körper), 
zur Textgeschichte s. W. Schmidt, BM. 1902, S. 176—178, nach 
welchem die lateinische Übersetzung des W. von Moerbeka 
(Merbeek 1269) aus dem Griechischen (Rose, Deutsche Litztg. 
1884, S. 210—213; Heiberg, Neue Studien über Arch., in Ab- 
handl. zur Gesell, d. Math. V, 1890, S. 46ff.), wovon der erste 
Teil von Tartaglia 1543 ediert; zwei Bücher erschienen 1565 
[nach Catal. impress, libror. in Bibi. Bodl. I, 108: De iis quae 
vehuntur in aqua etc. Lat. a F. Commandino comm. illustrati, 
Bonon. 1565, 4° und Ven. 1565, auch in englischer und ita 
lienischer Übersetzung], Diese Übersetzung benutzt Leonardo 
da Vinci. Ein Nebentitel ist: de Insidentibus aquae (in humido 
bei Schm.). Eine andere Übersetzung aus dem Arabischen 
scheint: de Aequiponderantibus in ms. Paris 7215 (7225 in 
ZfM. X, 491 ist Druckt.), wohl entsprechend dem arabischen 
,Vom Leichten und Schweren 1 , wovon Teile aus I und II als 
,traite des corps flottants‘ von Zotenberg in Journ. As. 1879, 
XIII, p. 509 (Sonderabdr.? in Lambrecht, Catal. ... de l’Ecole 
des langues vivantes I, 289, n. 2327). Hiernach ist AÜb. § 100, 
S. 178 zu berichtigen und ergänzen. 
140. Arib b. Sa'd (vgl. Gerard v. Cremona, n. 45). Aus 
der anonymen Übersetzung, ms. Berlin 198 Qu. (klein. Format) 
verdanke ich dem Entdecker, Val. Rose, folgende Auszüge: 
Januarius cuius Regula est dies XXXI. Terreus est. Signum 
eius capricornus. Habet mansiones duas et tertiam mansionis. 
Prima fortuna decollans. Secunda fortuna degluciens. Et tertiam 
partem fortunae fortunarum. Ad hiemale tempus pertinet. Na 
tura est frigidus et humidus (vgl. Ed. Dozy. p. 16). Ende: 
XI. Kal. Sol in capricornu secundum Indos. Hic incipit nubes 
muneris quem arcum geminorum antiqui dicunt . . . Haec lau-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.