2
I. Abhandlung: Steinschneider.
128. A'kmed (Ahmet) fil. Ysaac (?), Ccmfectio Trocis-
corum de Carabe (l^S Bernstein, s. Wiener Ztschr. f. d. Kunde
des Morgenl. 1898, S. 334, n. 1747), qui abscidunt sanguinem
menstruarum, de libro A. f. Is., ms. Bodl. Laud. 607 (Coxe II,
1 Col. 431), Ven. S. Marco (Valentinelli V, 81 n. 16 g). Sollte
etwa Amet fil. Jusuf zu lesen und ibn al-Djezzar (Yiaticum?)
gemeint sein?
129. Ahmed b. Jusuf (b. Ibrahim, abu Dja'far), Comm. zu
Ptolemaeus, Centiloquium, griechisch, ms. Bodl. 266 (Coxe,
Catal. I, p. 811, s. ZfM. XVI, 384, fehlt bei Suter S. 43).
130. (Ahmed b. Sirin, eine arabische Ausgabe, Bulak
1868, bei E. Lambrecht, Catal. p. 288, n. 2314, nennt den Verf.
Muhammed). ,Achmet filius Sereimi Oneirocritica', griechisch
und lateinisch mit Noten von N. Rigalt, Par. 1603, 4°; latei
nisch aus dem Griechischen (unter dem Namen Apomasar)
,Leunclavio interprete‘, Francof. 1577. 1 Die lateinische Über
setzung des Leo Tuscus (1160) ist vielleicht die Quelle der
französischen; s. meinen Artikel: Ibn Schahin und ibn Sirin
in ZDMG. XVI, 227, dazu XXIV, 370, A. 34; Le. I, 202, II,
485. — Über den Namen s. unter Ma'schar.
Al . . . Die hier fehlenden Namen s. unter dem auf Al
folgenden Buchstaben.
131. Albedacus (Albedacius, Albedatus), philosophus,
regis Persarum vates, Ars punctatoria, oder Astrologia judiciaria,
oder liber Mathematica conscientia divinandi per considera-
tiones stellarum, oder Sortes, ein Losbuch mit 30 Wörtern, zu
jedem 12 Sätze, ms. Amplon. Oct. 88 1 , Bodl. Ashmol. 382 4 ,
München 388 f. 106, Paris 7486 8 ; s. ZDMG. XXV, 390, BM.
1891, S. 47.
Alcoati(m), s. Salomo.
131 b . Alexander Magnus, Epistolae quae Alexandri
nomine circumfertur interpretatio, abditam philos. lapidis com-
positionem declarans, in Artis auriferae vol. I (p. 382, ed. 1593);
deutsch in Ph. Morgenstern, Turba, Basel 1561, S. 331—336.
Zitiert p. 388: ,quae Hermeti philosopho apparuerunP und han-
1 Eine altfranzösisehe Übersetzung besitzt die k. Bibliothek in Berlin,
ms. lat. Qu. 70 f. 233—281 (ZDMG. XVII, 239; über die Familie Oom-
tenay vgl. P. Paris, Hist. Litt, de la France XXI, 424; ich fand den
Namen auch sonst in Verbindung mit orientalischer Literatur).