6
IV. Abhandlung: Schmidt.
Diese so verschiedenen Angaben machen es wahrschein
lich, dass Coluinbus irgend ein Cap der tunesischen Nordküste
am ehesten wohl das am weitesten gegen Norden vorspringende
Cap Bianco, für Cap Carthago hielt. Dafür spricht auch noch
der Umstand, dass zur Erreichung des wirklichen Cap Car
thago die Umsegelung des gefährlichen inselumlagerten Cap
Farina nothwendig gewesen wäre. Ein Curswechsel unter
diesem Cap aber wäre bei vollständiger Dunkelheit und bei
rascher Fahrt zu gefährlich gewesen.
Cap Bianco ist aber von San Pietro etwa 130 Seemeilen
entfernt und konnte von Columbus bei einer Durchschnittsfahrt
von nicht ganz elf Seemeilen in der Stunde erreicht werden.
Eine solche Geschwindigkeit pflegt zwar unter Segel nicht sehr
oft vorzukommen, hat aber durchaus nicht mehr den Charakter
des Unwahrscheinlichen. So legte z. B. S. M. Corvette ,Dan-
dolo' auf der Reise vom La Plata nach Capstadt im April 1870
innerhalb 24 Stunden 243 Seemeilen zurück; ebenso machte
S. M. Schiff ,Nautilus' am 6. October 1885 auf der Reise von
Kobe nach Hongkong 130 Seemeilen und am 13. December
1886 im rothen Meere über 120 Seemeilen in zwölf Stunden. 1
Diese Beispiele Hessen sich leicht aus den Tagebüchern von
nur auf Segelschiffahrt angewiesenen Handelsfahrzeugen ver
mehren.
Absichtlich wurde hier die Entfernung von San Pietro
bis zum Cap Bianco selbst in Rechnung gezogen und nicht die
bis in Sicht dieses Caps. Herr Professor Btidinger hat in der
früher erwähnten Schrift ,wie hoffentlich nach spanischem See
gebrauche zulässig' die Worte ,dentro del cabo de Carthagine'
als ,in Sicht des Cap Carthago' gefasst. Dadurch würde aller-
Medscherdamiindung eingezeichnet zu finden, obwohl im Texte des Wer
kes der Verfasser sich auf seine Kenntniss der Lage Carthagos viel zu
Gute timt. (Qui autem Tunetum ac Carthaginem eodem prorsus situ
confundunt, vehementer mihi errare videntur“; p. 26 b. ,Quidquid autem
hoc de nomine sit, ea (sc. Carthago) nihilominus aut saltem promon-
torium ejus veteris nominis est retinens“; p. 28 b. Dann folgt im Texte
eine richtige, in der Zeichnung jedoch nicht berücksichtigte Angabe:
,Sinui ea (sc. urbs Tunetum) adsidet, qui laeum Goletanum efficit, di-
statque Carthagine veteri leueis quinque, p. 26 b.
1 Diese Angaben wurden mir von Herrn k. und k. Fregattencapitän
C. Spetzler zur Verfügung gestellt.