Grün ert. Ueber den arabischen Exceptions-Exponenten ,baida‘.
7
Ueber den arabischen Exceptions-Exponenten
,baida‘.
Yon
nr. Max Grünert.
Whit ney 1 sagt bei der Charakterisirung des semitischen
Sprachstammes hinsichtlich seiner syntaktischen Eigenthiim-
lichkeiten: ..... verbindende Partikeln (endlich) als Mittel der
Verschlingung und Unterordnung von Sätzen, der Perioden
bildung, fehlen fast ganz; der semitische Styl ist kahl und ein
fach, die Sätze stehen unvermittelt neben einander.' — ohne die
Bestimmtheit seiner Worte durch den Hinweis auf das Charak-
teristicon der einen oder der anderen semitischen Schwester
sprache einzuschränken.
Obwohl im semitischen Sprachenkreise das Beziehungs-
verhältniss der Sätze zu einander im Wesentlichen nur das der
Beiordnung ist, so wird doch durch die im Verhältniss zu der
sonstigen Einfachheit der semitischen Sprachen mannigfaltige
Anzahl und Vielseitigkeit der Exponenten des Sätzeverhält
nisses schon logisch-grammatisch auf ein Verhältniss der Unter
ordnung hingewiesen, ja die Mittel, die die einzelnen Sprachen
zum Ausdruck dieses Verhältnisses bieten, werden auf Kosten
der Deutlichkeit und Schärfe in der syntaktischen Auffassung
nicht einmal in all ihrer Bestimmtheit verwendet.
Mag man aber auch Whitney’s Worte für das Hebräische,
Syrische oder Aethiopisclie mehr weniger gelten lassen, — für
das Arabische haben dieselben keine Anwendung.
1 ,Leben und Wachsthum der Sprache 1 , übersetzt von A. Leskien. (Inter
nationale Wissenschaftliche Bibliothek, 20. Bd.) S. 266.