368
Pfizraai er.
(Kaba) ist eine Art Kirschbaum, der nurBlüthen trägt.
52. ,(Vries) Betula. Species ungewiss. Ffizm. Si itatsn.
Vries. Si tatsu; wörtl. Magna arbor (Kaba) 1 .
Bei mir: Si-i-tatsu (jap. kaba). eine Birke.
Bei Dawydow: ,die Birke karimbanii 1 .
Bei mir: Karimba-ni (jap. sakura), ein Kirschbaum. Wörtl.
Doppelpfeilbaum. Von karimba (jap. kasane-ja), Doppelpfeil.
Im Japanischen wird das Ainuwort für ,Birke' durch
Wörter, welche ,Kirschbaum 1 bedeuten, erklärt. Si-i-tatm wörtl.
grosse Birke.
Bei Dobrotwörski: Sitdchni, die schwarze Birke (betula
daurica).
53. ,Betula. Species ungewiss. Tats, Tats ni (Kaba) 1 .
Bei mir: Tats und Tatsu-ni (jap. kaba), der Name eines
Baumes. Richtig tats ,Birke 1 , tats-ni ,Birkenbaum 1 .
Bei Dobrotwörski: Tdchni, die weisse Birke (öepesa 6'Kia.n).
Davon tdchni-wakka oder tachni-to-pe, Birkensaft.
54. ,Betula. Species ungewiss. Ats, Atsni (Vo fio). S.
Broussonetia 1 .
Bei mir: Atsu, ats (jap. ico-fib-lcawa), Birkenbast. Atsu-ni
(jap. wo-fib), eine Birke.
O-fib und sina wird in der gemeinen Sprache des nördlichen
Japan der Papierbaum (kadzi oder kbzo) genannt.
55. ,Betula. Species ungewiss. Ki erupp ne; Ki erupp-
neri (Asada) 1 .
Bei mir: Ki-erupp-ne und ki-erupp-ne-ri (jap. asada), der
Name eines Baumes.
56. ,Betula. Species ungewiss. Sei Ka.bara; Sei Kabarka
( Asada) 1 .
Bei mir: Schei-kabara und schei-kabaru-ka (jap. asada),
der Name eines Baumes.
57. ,Boletus igniarius. Species ungewiss. Esswaare von
einer Eichenart (Korma)‘.
Korma, in dem Index kurma, soll ein Ainuwort sein,
wurde jedoch nirgends aufgefunden. Es dürfte statt kappara
oder Jcarusi .Schwamm 1 gesetzt sein.
58. ,(Vries) Broussonetia? Species ungewiss. Ats ni, S.
Betula‘.
Das obige Atsu-ni, Birke.