Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 103. Band, (Jahrgang 1883)

22 
Schuchavdt. 
stantivformen aufstellen, von denen er meint, dass sie im 
Wesentlichen mit den Nano-Wörtern in Rath’s Handschrift der 
Grey Library übereinstimmen. Sein und mein Material lassen 
nur in wenigen Punkten eine Vergleichung zu, wobei einige 
Verschiedenheit wahrnehmbar ist. 
Bei meiner nur oberflächlichen Kenntniss von den Bantu 
sprachen und meinen äusserst dürftigen Hilfsmitteln sind meine 
Versuche, das Dunkle aufzuhellen, mit Nachsicht zu betrachten; 
gerade auf diesem Gebiete würde die Heranziehung von räumlich 
sehr Entferntem öfters besonderen Nutzen gewähren. Ich halte 
es für angezeigt, die portugiesische Uebersetzung, die ein 
gestandener- und Offenkundigermassen eine wenig wörtliche 
ist, unverändert wiederzugeben. 1 
Gespräche. 
Uaripd? 
Si. Uatunda pi? 
Co nano. 
Co onghira ocassi tchiud? 
5 Si, ungana, ocassi tchiud. 
Endemdi buapitare? 
Date, ungana, capitare; molui 
baiucare andi. 
Umbere uiroca andi? 
10 Si, ungana, opassi yatcho pas- 
selena enene. 
Uambatere orthe? 
Diambata 2 epungo, cuenda ecupa, 
cuenda omassa. 
15 Po oculandissa? 
Si. 
Diangola oculanda. 
Ulanda ya. 
Epungo tchingana? 
20 Diangolo \-a ?] ouanga. 
Estäs bom? 
Estou sim. D’onde vens? 
Venho do nano (sertäp). 
0 caminho estä bom'? 
Sim, senhor, estä bom. 
As chuvas jä passaram? 
Näo, senhor, näo passaram; os 
rios ainda väo cheios. 
Ainda cae chuva? 
Sim, senhor, o chäo ainda tem 
muita lama. 
0 que trazes tu? 
Trago milho e ginguba c mos- 
samballa [Felderzeugnissej. 
Isso e para vender? 
Sim. 
Quero eu comprar. 
Entäo compra ja. 
0 milho custa muito caro? 
Eu quero fazenda. 
1 Dass die Niederschrift der Benguelatexte nach portugiesischen Principien 
erfolgt ist, muss überall, besonders bei einigen Inconsequenzen im Auge 
behalten werden. 0 und a sind in der Hds. oft nicht zu unterscheiden. 
2 Bu. cu-ambäta ,trazer‘ Cann.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.