Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 103. Band, (Jahrgang 1883)

Kreolische Studien. III. 
11 
mcQo com o servi^o dos Con 
certos da caza de Maläla. 
Meu fillio cstä incommodado, 
apresentou-se-lho um queixal. 
Estaphanca mudc-sc para este 
lugar. 
Meu papa foi liojc para a liorta 
Dangravaddy. 
Dc-mc um peda§o d’aquelle 
objecto. 
Estou augmentando com o su- 
stento da minha filha familia, 
tenho alem de pagar os ope- 
rarios que trabalhäo cd cm 
casa. 
Quanta e a terra que aqui 
existe ? 
pois Maläla vai, tud concert 
fase. 
Me filh tä incommod, porque 
neu no sü hocc vum preg. 75 
Estaphand d’ aquelle mand 1 
müde. 
Me pay td foi di de hoj par 
hört Dangrauary. 
üd par mim um picinh d’ aquel 30 
coiz. 
Sobre rninli cabeg td cahi su- 
stent du tud minh famil, tem 
eu de pagd tambem os operes 
que trabalhäo casa. 85 
Quant mate tem aqui? 
II. 
1. Papägai verd 
Com bicc du lacre, 
Levai est cart 
Aqucll ingrat. 
Coro: 
Oh! bahy cur-cu-ry 
Pentia cabcl pela manh ced. 
2. Amarai chendo 2 grand 
Com ping du azeite, 
Sc nao tem azeite, 
Buta sangue do meu peit. 
1 Wolil für mao. 
2 A erklärt: ,amarrai a tranqa (das seuhoras) em forma semi-esplierica 
em ponto grantle por traz da cabe^a*. Man könnte an franz. chignon 
denken; aber das Wort ist ein einheimisches; li. Drummond lllustrations 
of the grammatical part of tlie Guzerattee, Mahratta and English lau* 
guages (Bombay 1808) im unpaginirten Glossar: ,Chotlo Guz: and Shenda
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.